お客様の声一覧
-
NO. 2715
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2006/02/14(Tue) 10:27
- Re:[2621] お礼
Tatsuya様
毎度お世話になっております。
先ずは遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、謹みあらためて初春到来のおよろこびを申し上げます。
Tatsuya様におかれましては、先般の弊社利用のみならず、当BBSまで貴重なご寄稿までも賜り、厚く御礼申し上げます。
> この度、ROLEX デイトナ 8Pダイヤを粋商様から購入しました。
> 丁寧な対応と迅速な取引、そして丁寧な梱包で気持ち良く購入する事が出来ました。
> 届いた商品は本当に綺麗なモノでした。
> 想像以上にビカビカで戸惑ったくらいです!
⇒
至極満足頂けたご様子、誠に幸いでございました。
ユーザー層からの絶対不動の憧れと人気を誇る周知のプレミア・ウオッチ筆頭格・ROLEX:デイトナを末長くご愛用下さいませ。
>> 他の掲示板でも悪い話は聞いたことがありませんが、
> やはりインターネットでの高額取引には正直不安はありました。
> しかし粋商様は、その不安を全く感じさせませんでした。
> 何といってもメールレスポンスの早さにはビックリです。
> 早いだけでなく、こちらの疑問、質問に丁寧にそして的確に答えてくださりました。
> 佐野さん、ありがとうございます!
> 佐野さんのおかげで本当に良い買い物ができたと思います。
⇒
Tatsuya様、この度はお取引経緯及び弊社スタッフの対応をかくも詳細克明にご解説賜り、更には万感極まりないご評価とお言葉の数々をも頂戴し、誠冥利に尽きる光栄の極みと存じます。
『> やはりインターネットでの高額取引には正直不安はありました。』
『> しかし粋商様は、その不安を全く感じさせませんでした。』
お取引を通じ、時としてお客様より賜る斯様なお言葉は、我々の内に絶大なる活力を宿します。
「如何にお客様がお気を煩わす事無く安心してお買物を成して頂けるか」、斯様なメソッドの継続模索こそが我々に与えられた義務、
今後も皆々様からTatsuya様同様のご評価を頂戴出来得るよう、更なる明瞭的確且つ速やかな対応とサービス拡充に向け鋭意努力を怠らぬ所存でございます。
> 今
-
NO. 2714
- 投稿者名:
- KAORI
- 投稿日時:
- 2006/02/13(Mon) 20:34
- ありがとうございました
- 昨日商品が届きました。初ロレックスを手にしてとても幸せですO(≧▽≦)Oネット販売には抵抗はありましたが、他のお店にはなかなかなかった商品だったのと、価格の安さ、そしてなんといっても佐野様の迅速かつご丁寧な対応で購入を決めさせて頂きました。大切に使わせていただきます。
またご縁がございましたらぜひ購入させていただきます。
本当にありがとうございました。m(_ _)m
-
NO. 2713
- 投稿者名:
- TI
- 投稿日時:
- 2006/02/10(Fri) 13:01
- お礼
- 佐野様
Cartier サントスドゥモアゼルYG SM W25063X9の購入にあたり、大変お世話になりました。ネットでの初めての高額商品の購入、アメリカへの送っていただくことに関し、佐野様にご連絡するまでは不安がありましたが、どんな質問にも迅速に対応していただき、安心して粋商さんでの購入を決めることが出来ました。
時計、箱ともとても美しく、梱包もきちんとされていて、日本からの郵送状況もネットで分かり、発送いただいてから3日以内に受け取ることが出来、取引内容すべてにおいて大変満足しております。
次回時計購入の際もどうぞよろしくお願いいたします。
-
NO. 2712
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2006/02/09(Thu) 10:02
- Re:[2620] 大正解でした!
TORU様
毎度お世話になっております。
先ずは遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、謹みあらためて初春到来のおよろこびを申し上げます。
さて、先般のお時計ご購入に際しましては弊社をご利用賜り、更には当BBS迄お取引に纏わる貴重なご寄稿までも頂戴し、社員一同、心より厚く御礼申し上げます。
> ROLEX デイトジャスト116234ブラックをSUISHOさんで購入して大正解でした。
> 通販ということで、現物も見ず高額品を銀行振込で購入することに心配はありましたが、何の問題もありませんでした。
> 他の店では、新品と言っても様々な人が試しに腕につけた(自分もそうでしたが)時計であることを考えると、新品未使用のSUISHOさんの時計は綺麗で他店より安く、品物も良いという、信じられない買い物が出来ました。
⇒
この度は総じて身に有余るご評価を賜り誠に幸いでございました。
余談且つ僭越なる私見ながら、TORU様におかれましては、お時計に関する知識からその市場動向にまでも精通され、又商材の品質等にも大変お厳しい方と感じ入った次第にございます。斯様なお客様からご購入先吟味の上で弊社をご選択頂き、結果としてお届の商品にもご満足とご納得を賜り、且つ冥利に尽きる有り難いご評価を頂戴出来ました運びは、我々スタッフ一同の多大なる喜びと自信にも繋がり、将来に向けた一層の奮起をも促す糧となっております。
今後とも皆様からTORU様同様のご評価ご感想を頂戴出来得るよう、一層充実したサービスと対応の在り方の模索にも努めて参る所存でございます。
> 次回購入する機会があればまたSUISHOさんにします。
⇒
単刀率直、全くもって心強く有り難い限りのお言葉を賜り、誠幸福の極みでございます。
我々と致しましてもTORU様がお与え下さった貴重なご縁を末長く大切にして参りたく存じます。
> 本当に良い買い物をさせて頂き有り難うございました。
⇒
こちらこそ、ご利用誠に有り難うございました。
ROLEX社の伝統と粋の限りを細部にまで鏤めたニューデイトジャスト/Ref.116234を末長くご愛用下さいませ。
以上、本年も引き続き(有)粋商にご指導ご鞭撻ご愛顧賜れます
-
NO. 2711
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2006/02/09(Thu) 09:53
- Re:[2619] ピカピカしています
すみ様
毎度お世話になっております。
先ずは遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、謹みあらためて初春到来のおよろこびを申し上げます。
すみ様におかれましては、弊社商品のご購入のみならず、当BBS迄お取引に纏わる貴重なご寄稿までも頂戴し、社員一同、心より厚く御礼申し上げます。
> この度はROLEX 79174 ホワイトシェルの購入に際し迅速でご丁寧な対応まことにありがとうございました。
> 書込みされている皆様同様、当初私もネットでの高額取引はとても不安でしたが、実際に商品を手にとってみたら、時計はもちろん、付属品他とても綺麗で良い買い物ができたと満足しております(~o~)
⇒
ご満足頂け誠に幸いでございます。
こちらこそ大切なお時計のご購入に際し、躊躇迷い無く、快く、全てを弊社にご一任下さったすみ様のご好意ご懇情に対し、スタッフ一同今一度、深く御礼申し上げる次第でございます。
> 友達が、レディース・デイト・ジャスト・SS/WGベゼル10Pダイヤ・ピンクシェル/79174NG が欲しいと言っていたので、是非SUISHO様をお薦めしようと思っております。
⇒
なんとも心強いお言葉を賜り恐縮な限りでございます。
ご縁ある際はくれぐれも尽力もっての対応をお約束申し上げますのでご安心下さい。
>> この度は本当にありがとうございました。一生大切にしたいと思います。
⇒
こちらこそ、ご利用誠に有り難うございました。
お求めのお時計に関しましては、市場に一本として同品が存在せぬ、世界中で‘すみ様のみが有す、すみ様のためだけ’の所謂‘ピカピカ’(笑)の「天然一点物」でもございます。
是非末長くご愛用下さいませ。
以上、今後ともすみ様との末長い良きご縁がございますように。
本年も変わらぬ(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2710
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2006/02/09(Thu) 09:51
- Re:[2618] お礼
井立様
毎度お世話になっております。
先ずは遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、謹みあらためて初春到来のおよろこびを申し上げます。
S.Y様におかれましては、先般の弊社利用、並びに当BBSまで心温まる貴重なご寄稿までも賜り、厚く御礼申し上げます。
> 昨日、商品が届きました。
> 商品が届くまで、ピンクシェルは派手だったかもと思っていましたが、商品を手にしたらそんな気持ちはどこかへ行ってしまいました。とても綺麗で上品な色合いに満足しています。
⇒
至極満足頂けたご様子、誠に幸いでございます。
余談ながら、弊社はご存知の通り宝石販売を主たる生業と致しております。
井立様のお時計同様、所謂「天然シェル」文字盤を有す商品仕入れの際は、あくまでも宝石商としての立場と眼識で「色」や「照り」等の面で強く納得出来得る商品のみの買付を徹底致しております。言及誠に僭越ながら、結果としてお客様からは多大なるご評価とお喜びの声を頂戴して参りました。この度井立様にお届けさせて頂いた商品も無論、ピンクの中にも‘孔雀の羽’を想わせるが如き幾重複数のメタリック・カラーが冴え浮ぶ最高の品質を湛えた逸品と自負致しておる次第でございます。何卒末長くご愛用下さいませ。
> 商品選びから始まるこちらのとても曖昧な投げかけに丁寧に対応していただき感謝しています。
> ありがとうございました。
⇒
滅相もございません。
何分高級高額、且つお顔も合せぬお買物でもございますし、我々の立場として出来得る幾許かのお力添えとお考え下さい。
重ねてのお心遣い恐縮でございます。
以上、井立様との末長い良きご縁がございますように。
本年も引き続き(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2709
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2006/02/09(Thu) 09:36
- Re:[2617] お礼
KOBE-S.N様
毎度お世話になっております。
先ずは遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、謹みあらためて初春到来のおよろこびを申し上げます。
KOBE-S.N様からは日頃より弊社に対し並々ならぬご懇意とご懇情を頂戴し、社員一同心より深く感謝致しております。
また、この度も大切なご家族様へのご贈答品ご購入に際し再度弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
更にはお取引終了後早々、当BBS迄心温まる貴重なご寄稿までも賜り、(有)粋商社員一同、今一度厚く御礼申し上げる次第でございます。
> 佐野様
> 昨日、予定通りに商品が届きました。
> いつもながらの迅速な対応に感謝しております。
> 今回は娘の為に購入させて頂きました時計です、帰宅して来た娘は、丁寧な梱包で箱も、当然時計も傷ひとつなく、ピカピカの時計を着けて大喜びでした。
⇒
愛娘様におかれましては、ご満足、そしてお喜び頂け誠に幸いでございました。
余談ながら、お父上様よりあの様な素晴らしいお時計を贈られる娘様とはなんと幸福極まりないお立場でございましょうか。
> 当初は、ネットショッピングは不安に思っておりましたが、
> 御社とは安心してお付き合い出来ます。
⇒
KOBE-S.N様、この度も前お取引同様、斯様にも温かいお言葉を賜る我々は全くもっての幸せ者にございます。
今後も皆々様から同様のお言葉を頂戴出来得るよう、サービス拡充はもとより、商材の品質にも一層重々気を配って参る所存にございます。
> 今後、またの機会がありましたらよろしくお願い致します。
> どうも有難う御座いました。
⇒
こちらこそ、この度もご利用誠に有り難うございました。
奥様、愛娘様並びにご家族の皆々様にもくれぐれも宜しくお伝えください。
そして今後ともKOBE-S.N様ご家族様との末長い良きご縁がございますように。
以上、本年も(有)粋商にご指導ご鞭撻ご愛顧賜れますよう何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2708
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2006/02/09(Thu) 09:30
- Re:[2616] お礼
S.N.様
毎度お世話になっております。
先ずは遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、謹みあらためて初春到来のおよろこびを申し上げます。
S.N.様におかれましては、弊社のご利用のみならず、お取引に纏わる貴重なご寄稿をも当BBSまで頂戴し厚く御礼申し上げます。
> 先日IWCポルトギーゼ(3714-004)の購入でお世話になりました。
> 価格も対応も非常に良く、ネットでの高額取引の不安を打ち消してくれました。
> 複数のショップを検討しましたが、粋商様の的確な対応(在庫状況や入荷見通し・連絡)が
> 決め手となって、すこし衝動買い的な買い物の背中を押してくれました(笑)
⇒
S.N.様、斯様にも光栄且つ身に有余るご解説とご感想を賜り甚だ恐縮な限りでございます。
又、この度は初回のお取引であったにもかかわらず、お問合せ当初から弊社に対し絶大なるご信頼とご好意をお寄せ下さった経緯も含め、
且つ「すこし衝動買い的な買い物」(笑)を成して下さったS.N.様のご決断とご好意に対し、今一度厚く御礼申し上げる次第です。
周知の希少流通、ファン垂涎なる至高品、41mm経を誇る黒ケースに黒鰐ストラップ仕様という井出達から放たれる
Ref.3714-004‘ブラックポルトギーゼ’独特の存在感を末長くお愉しみご堪能下さいませ。
> またお世話になる事もあるかと思います。
> その際にはよろしくお願いします。
⇒
こちらこそ、S.N.様との末長い良きご縁がございますように。
以上、本年も引き続き(有)粋商にご愛顧賜れますよう何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2707
- 投稿者名:
- pepecocoriku
- 投稿日時:
- 2006/02/07(Tue) 16:33
- ミニロードスター
- 今回初めてカルティエのミニロードスターを購入しました。
高額商品の購入で不安はありましたが、Webの詳細な内容と、事前の問い合わせの応対から購入を決めました。
商品の到着も早く、とても迅速で丁寧な対応をしていただきまして、ありがとうございました。また、機会があったら利用しようと思います。
-
NO. 2706
- 投稿者名:
- ルーク
- 投稿日時:
- 2006/02/07(Tue) 00:00
- 粋商さんで初Rolex
- 今回粋商さんで初Rolexを購入させていただきました。
在庫確認、発注、各種確認事項、発送の通知等々、
すべてのステップにおいてスピード感と信頼感が
完璧でした。ネット上での高額な買い物でしたが、
なんら問題なく完了しています。自信をもってお勧め
できます。ありがとう。
-
NO. 2705
- 投稿者名:
- ritsu
- 投稿日時:
- 2006/02/03(Fri) 14:44
- 無題
- ブレゲ・トランスアトランティック購入しました。
時計に限らず物を通販で購入する習慣が無いため、
不安はありました。
でも佐野さんの迅速かつ御丁寧なご対応、そして当方の要望をできる限り受け入れようとなさる体制等、他と比べ信頼感がより一層わき、SUISHOさんで購入する決断しました。
物が届くまで多少の不安(梱包面)はありました。
でもあれだけの梱包をしていれば安心だった、と
結果的にはSUISHOさんで購入したことを本当に良かったと思います。
-
NO. 2704
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2006/02/02(Thu) 16:27
- 『お願い』
- 『‘ゼニス・グランドクロノマスターXXTオープン’に関するお問合せを頂戴致しておりますお客様“M.T様”へのお願い』
毎度お世話になっております。
この度、下記記載商品、
品名:ZENITH・グランドクロノマスターXXT・オープン・ブラウンギョウシェ
仕様:レザーストラップ
品番:03.1260.4021/75.C551
に関するお問合せを頂戴致しましたお客様“M.T様”にお願いがございます。
“M.T様”からのお問合せメールの受領後、速やかに掲題商品に関する情報を差し上げるべく、賜っておりますメールアドレス宛てに幾度となく返信を試みてはおるものの、現状、何らかの支障によりメールの返信が叶わぬ状態となっております。
付きましては、このメッセージをご覧になりましたら、誠にご面倒とは存じますが、メール及びお電話何れの方法でも構いませんので、弊社宛てに今一度ご一報を頂戴出来れば幸いでございます。
“M.T様”にはご迷惑をお掛けし甚だ恐縮とは存じますが、ご理解とご協力の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2703
- 投稿者名:
- タダシ
- 投稿日時:
- 2006/02/01(Wed) 22:00
- 無題
- 佐野様
この度はパテックフィリップ年次カレンダーの件で色々とお世話になりました。佐野様とのお取引は今回で2度目になります。初めてロレックスデイトナをSUISHO様より購入した折り大変迅速で丁寧な対応をして頂きとても良い買い物が出来ました。この度もパテックフィリップを購入する際、何度も何度も丁寧にこちらの質問に対応して頂いたので安心して購入する事が出来ました。またバックルの件では大変お世話になり心からお礼申し上げます。他では絶対対応して頂けなかったと思います。今後とも宜しくお願いいたします。
-
NO. 2702
- 投稿者名:
- kane
- 投稿日時:
- 2006/02/01(Wed) 16:49
- 大満足です
- 輸入時計販売部 佐野様
昨日、無事IWC 3253-007届きました。
在庫問合わせの段階から、大変丁寧に対応していただき、ありがとうございました。
思ったより早く手に入り、非常に嬉しく思っています。
商品の梱包や電話等での対応、評判通りでした。
高額な商品を通販で購入するには少々勇気が要りましたが、結果的にはまったく問題無く、しかも気持ち良く買い物ができました!
ちょっと褒め過ぎですかね・・・笑)
ともかく、大満足です!
ありがとうございました。
また、機会がありましたらよろしくお願い致します。
<kane>
-
NO. 2701
- 投稿者名:
- kawahara
- 投稿日時:
- 2006/01/28(Sat) 16:30
- 迅速な対応
- ここ半年ばかりずっと貴社のHPを拝見しておりました。
一抹の不安はあったものの、丁寧な対応、時計に関する
見識、ポリシーを強く感じましたので
思い切って購入することに致しました。
今手元に届いたばかりのロレックス、ターノグラフを
眺めては、粋商さんで購入した判断に間違いはなかったと
喜んでいます。
ロレックスには特別の思い入れがありますので
私の大切な1品になるでしょうし
出来ればいつか息子に受け継いで欲しいと
思っております。
ありがとうございました。メンテも安心してお任せ出来そうなのでその節はよろしくお願いいたします。
-
NO. 2700
- 投稿者名:
- (有)粋商/SUISHO社員一同
- 投稿日時:
- 2006/01/28(Sat) 11:37
- 『新春のご挨拶』
S.N.様 KOBE-S.N様 井立ご夫妻様 すみ様 TORU様 Tatsuya様 タダシ様 ポキール様 K.I様 K.M様 J.O様
古川様 T.Y様 YH様 50代男性様 庄谷島っ子様 MS様 広瀬武司様 片岡様 上総介信長様 川越様 YA様
F.K様 A.M様 K,TERADA様 まるめ様 Mayu様 a.kudara様 Tanaka様 えいち様 アサ様 T.M様 HIRAI様
MASA様 由佳様 カズ様 ノハラ様 satro99様 美幸様 Aoki様 齊藤様 J1様 他、大切なお客様皆々様へ
毎度お世話になっております。
謹んで新春到来のおよろこびを申し上げます。
旧年中は格別なるご高配を賜り誠に有り難うございました。
又、弊社のご利用のみならず、当BBSまでお取引に纏わる貴重なご寄稿までも頂戴し重ねて厚く御礼申し上げます。
皆様から感も極まる有り難いご評価と心温まるご感想の数々を賜り得る運びは、弊社スタッフが創業当時より培って参りました販売業に対する自覚及び自信にも多大に繋がっております。
なお、お書込み下さった皆様には、遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、順次お礼の返信を差し上げる所存に付き、何卒今暫くのお時間を頂戴出来れば幸いと存じます。
さて、お陰様で我々(有)粋商/SUISHO Co,ltd は本2006年度をもって創業から実に十四度目の初春を迎えさせて頂いております。お記憶におありの方も居らっしゃるやもしれませんが、弊社前身であるジュエリー工房期までを遡り含みますと早十七年という歳月を経て今日に至っております。それは一重に大切なお客様である皆々様のご支援とご協力の賜に外ならず、斯様な皆様の平素からのご懇意ご懇情に対し、社員一同あらためて心より厚く御礼申し上げる次第でございます。
ご存知の通り、弊社は創業以来オーダーメイド・ジュエリー製作販売及び貴石販売を主軸に展開する宝石商でございます。しかしながら昨今インターネットを媒体として弊社をお知りになった皆様から『SUISHO WATCH WORLD』:各種輸入時計販売部門へのご
-
NO. 2699
- 投稿者名:
- (有)粋商社員一同
- 投稿日時:
- 2006/01/28(Sat) 11:05
- 『お客様へのお願いとお知らせ』
お客様各位
平素より(有)粋商をご愛顧賜り誠に有り難うございます。
さて、弊社よりお客様皆々様へのお願いがございます。
平日(月~金)弊社営業時間内AM10:30~PM8:00中にお客様から頂戴するメールでの商品お問合せに対しましては、日頃より極力迅速な返信を行うよう担当スタッフ一同尽力致しております。しかしながら週末(土・日)及び祝祭日は平日に比べ担当スタッフ人員が極端に限られ、且つお問合せも集中致します都合上、返信が通常に比べ遅れる場合がございます事をお許し下さい。
更に平日週末共にお電話でのお問合せに関しましても対応スタッフのキャパを超える場合もあり、時間帯によっては非常に繋がりにくい場合がございます。斯様な折にはご面倒でも時間帯をあらためて再度お掛け直し頂ければ幸いでございます。
皆様にはご迷惑をお掛けし甚だ恐縮とは存じますが、ご理解ご協力賜れますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。
*********************************************************************************************************************************
「各種輸入時計ご購入に関するお願いとお知らせ」
毎度お世話になっております。
平素より(有)粋商をご愛顧頂き誠に有り難うございます。
さて、弊社より各種輸入時計をお求頂く皆様にお願いがございます。
ご注文品の発送業務における出荷前の品質検品及び商品の梱包等に関しましては、スタッフ一同、あくまでもお客様側の立場に立って一考し、常に細心の注意と出来得る限りの丁寧さで作業に臨むよう心掛けております。そこで弊社よりお時計をご購入される皆様にもお願いがございます。上述の通り、ご注文商品の発送には細心の注意と丁寧さで作業を進めておりますが、お客様ご自身も商品をお受け取りになった時点で必ず即時小包の梱包をとき、下記①~⑦の確認をお願い申し上げる次第です。(なお、ROLEX等側面及び裏蓋部に保護シールを貼られたアイテムの場合、くれぐれもそれらを剥す前に以下をご確認下さいませ。)
①ご注文商品との相違はないか
②きちんと作動
-
NO. 2698
- 投稿者名:
- SUISHOシルバークラフト:GeLeDeKスタッフ一同
- 投稿日時:
- 2006/01/28(Sat) 11:04
- 『天然ダイヤモンド入り サッカーボール'LUCK'ペンダント』のご案内
お客様各位
毎度お世話になっております。
皆様からは平素より格別なるご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
さて、自社事甚だ僭越ながら、弊社オリジナル・シルバーアクセサリーである『天然ダイヤモンド入り・サッカーボール'LUCK'ペンダント』に関しまして、一昨年夏の販売開始以降、お陰様で実に沢山のお客様からご成約を頂戴し、依然として継続するニーズとその反響ぶりには我々としても些かの驚きを隠せません。是までにご購入頂いたお客様各位、そして現在ご予約賜っております皆々様にも、この場をお借りし、再三ではございますが厚く御礼申し上げる次第です。
同ペンダントは弊社のジュエリー加工職人が一点々ハンドメイドによる鋳造工程を経て造り上げる都合上、大量生産が不可能な商品です。こちらをご一読になりご興味をお持ちになられた方は当SUISHO WEB SITEトップページ上にございます“サッカーボール・マーク”をクリックの上、是非詳細をご覧下さいませ。
なお下記に添付してございますURLは、『天然ダイヤモンド入り サッカーボール'LUCK'ペンダント』のデザイン発案及び製作販売のきっかけとなったご注文を賜りました、弊社お客様の OFFICIAL WEB SITEでございます。同サイト内にてペンダントのご紹介をして下さっております。
*東宝芸能公式ウエッブ・サイト内 "みかん便り"
URL: http://www.toho-talent.com/tomoko/index.html
又、弊社お客様である通称:パセリ様がご運営されております、下記謹掲サイト内「おすすめSHOP」頁でも同品のご紹介を頂いております。
*"SON OF THE SUN"
URL: http://www2.tokai.or.jp/paseri/
以上、ご留意頂ければ幸いです。
今後とも(有)粋商を何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2697
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2006/01/24(Tue) 14:29
- Re:[2615] 大正解でした☆ミ
ayaka様
毎度お世話になっております。
旧年中は格別なるご高配を賜り誠に有り難うございました。
この度は遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、あらためて初春到来のおよろこびを申し上げます。
さて、先般のお時計ご購入の際は弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
又、お取引終了後早々、当BBSに詳細且つ心温まる貴重なご寄稿までも頂戴し、重ねて厚く御礼申し上げます。
> この度、ROLEXレディース・デイト・ジャスト・コンビ・シャンパン/ 179173を、SUISHO様から購入いたしました。
> > ピカピカのデイトジャストが手に届いたときは、あまりに綺麗過ぎて、不思議な感じがしました。
> > 三十路突入記念の、主人からのプレゼントでしたが、購入場所は任され、百貨店で実際手に取ったり、家電店などで手に取ったりと、迷ったのですが、価格.COMでも評判の良いこちらに問い合わせをすると、本当にすばやい対応で、こちらにお願いし、結果は本当に良かったと思います。
> > 百貨店等の品はもちろん、美しい状態で保管されているものの、SUISHO様から届いた商品に比べれば、何度か人の腕に試されている分、まっさらという状態ではないので、実際届いた商品があんまりピカピカで、違和感があったのかもしれません。
> > インターネットの取引というだけで、不安が付きまとうわけで、私の場合は、商品が届いた際も、以前見たことのある国際保証書と違うな・・・?とか、レディースの箱は赤ではなかったろうか・・・?等、疑問に思い、「まさか・・・」なんて、半日悩んで、SUISHO様に問い合わせたところ、両方とも一番新しい形式だという納得いく答えを頂き、やっと安心できました。
> 翌日には、6時の透かしも発見できて、心から安心です。
> > 私のように、本物を見極める目に自信がないものは、並行品か正規品を購入するかで、迷われる方も多いと思いますが、こちらの商品は確かなものと思いますので是非ご参考にと、書き込みさせて頂きました。
⇒
ayaka様、先ずは遅れ馳せの言及ながら、先般はお誕生日誠におめでとうございました。スタッフ一同、心よりご祝福申し上げます。
斯様な記念す
-
NO. 2696
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部一同
- 投稿日時:
- 2006/01/24(Tue) 13:19
- Re:[2614] 無事に届きました
おまえ様
毎度お世話になっております。
旧年中は格別なるご高配を賜り誠に有り難うございました。
先ずは遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、謹んで初春到来のおよろこびを申し上げます。
> いろいろ お世話になりました。商品も丁寧な梱包にて無事到着しました。正直ネットでの高額取引は信憑性に欠けますが、丁寧な対応と迅速な取引で安心して購入する事が出来ました。
⇒
さて、おまえ様におかれましては、お取引き終了後早々にも、当BBSまで斯様にも心温まり説得力あるご評価の一筆を賜り、スタッフ一同、心より厚く御礼申し上げる次第でございます。
> また次の機会も御社にて購入させていただきます。
> ありがとうございました。
⇒
全くもって心強いお言葉を賜り幸福の極みと存じます。
こちらこそ、おまえ様との末長いご良縁に恵まれますよう切にお祈り申し上げます。
最後に、本2006年度がおまえ様にとりまして幸多き最良の年となりますよう心よりお祈り申し上げ、新春のご挨拶にかえさせて頂きたく存じます。
以上、本年も引き続き(有)粋商にご愛顧賜れますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。