お客様の声一覧
-
NO. 1636
- 投稿者名:
- CONTA
- 投稿日時:
- 2003/12/24(Wed) 17:12
- 感想
- 本日、予約しておりましたサブ16610(最新ロットF番)が無事
届きました。
マスコット品の碇も付属していまして感激しております。
購入相談時の電話やメールにも丁寧に対応して頂き感謝して
おります。
又ベルト調整の際に起こり得るかもしれない傷等も全く無くエアーキャップでの梱包も完璧でした。
近い将来?アエロナバルの購入を考えておりますので、その節は宜しく御願い致します。
-
NO. 1635
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/24(Wed) 12:13
- 『お詫びとお願い』
- 『昨12月23日 18:30前後に「パシャC 2004 クリスマス限定モデル」に関するお問合せのメールを頂いたお客様へ』
毎度お世話になっております。
昨晩はメールにてお問合せを賜り誠に有り難うございました。
さて、お客様にお詫びとお願いがございます。
本日早朝、弊社サーバー・メインテナンス過程において、お客様より頂戴したお問合せのメールを誤って削除してしまうという事態が発生致しました。メール内容にはお客様のご携帯番号等も明記されていたと記憶致しておりますが、斯様な理由によりご連絡を差し上げられぬ状態となっております。ご多忙の折、大変お手数とは存じますが、このメッセージをご覧になりましたら再度メールのご送信を頂くか若しくは直接お電話を頂けましたらご幸甚に存じます。
ご迷惑をお掛けし甚だ恐縮とは存じますが、何卒ご協力の程宜しくお願い申し上げます。
最後に、この度のご迷惑不手際を社員一同慎んで深くお詫び申し上げます。お許し下さい。
-
NO. 1634
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/24(Wed) 12:07
- Re:[1612] 16234G
- もりもと じゅんいち様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、ご丁寧な商品到着旨のメール及び心温まる貴重なお書込も賜り、社員一同厚く御礼申し上げます。
> 粋商社員のみなさん今日届きました。
> ありがとうございます。
> 粋商さんのホームページに出会ってはや3ヶ月弱、やっと購入までたどり着きました。
> いろいろなお店で価格などをかる~くですが調べました。
> 値段が粋商さんと似通った価格の店が1件ありましたがやはり生のお客さんの声の聞ける粋商さんのBBSで決めました。
> BBSでたくさんの方々のお礼の書き込み、そして対応等、評判がいいので僕も安心して購入に踏み切りました(大袈裟?(^^ゞ)
> 本当にありがとうございました。
⇒
こちらこそ、もりもと様とのお取引大変楽しゅうございました。又、過去より数度に渡りKen一郎様のお名前にて当BBSへのお書込も賜り感謝致しております。余談ではございますが、この度弊社をご利用頂いたお客様から、当場所における以前からのもりもと様(Ken一郎様)のご質問と弊社の回答の遣り取り所謂お取引過程をオン・タイムでご覧になり強い安心感を抱いた、と言う有り難いお言葉も頂戴致しております。
> あとリストサイズですが丁度いいとは思うのですがくるりと一回りしてしまう時があるので試しに一コマつめてみたいのですがもしわからなかったらやり方等聞くかもしれませんのでよろしくお願いします。普通の時計と一緒ですよね?
⇒
ご迷惑をお掛けし恐縮でございます。
バックル部の心棒移動に拠る微調整方法に関しましては既に直接ご連絡済ではございますが、その後サイズ調整は如何でございましょうか。一般的に人の手首や指は季節によって新陳代謝の変化により浮腫みや痩身を繰り返しております。お客様の中には夏場と冬場では手首サイズが大きく変わり、季節によってブレスレットサイズをその都度再調整の上ご使用頂いている方も少なくありません。付きましてはもりもと様、未だサイズ調整に問題がございましたら是非弊社迄着払便にてお時計をお送り下さいませ。責任を持って再調整の上即時ご返送させて頂きますのでご安心下さい。<
-
NO. 1631
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/22(Mon) 12:58
- Re:[1623] 無題
- n様
毎度お世話になっております。
この度はBBSへのご丁寧な返信のお書込を賜り誠に有り難うございます。
いつの日かn様との良きご縁がございますように。
今後とも(有)粋商を何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 1630
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/22(Mon) 12:55
- Re:[1608] 御礼
- 長田様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、心温まる貴重なお書込をも賜り、社員一同慎んで厚く御礼申し上げます。
> 投稿が遅くなりましたが、12/13(土)定刻通り、注文品DAYTONA無事到着致しました。
> 問い合せ当初からメールでの質問にもすばやく丁寧に回答してもらえ説明内容も分かりやすく的確、数回のやりとりを通し御社の考え方や姿勢そのものに好感を覚え、此の度利用は初めてでしたが安心して取引きできました。
⇒
斯様に名誉なお言葉、誠恐縮と存じます。長田様もご連絡お振込等迅速にご手配頂き、弊社スタッフも至極安心且つ気持ちの良いお取引でございました。ご購入頂いたお時計も是非末長くご愛用下さいませ。余談ではございますが、お電話でご教授頂いたお時計に纏わる数々の思慮深いお話大変楽しゅうございました。我々の未だ知識の乏しさを痛感致した次第でございます。今後もお時間が許せば多々学ばせていただければ幸いに存じます。
> 時計といえば今まではすべて店頭で購入して参りましたが御社との取引きにはそれ以上に高い充足感を感じております。
⇒
至極光栄でございます。これからも皆様から長田様同様のお言葉を頂戴でき得るよう、依然弊社システムに不安をお持ちのお客様にご信頼頂けるだけの一層のサービス向上に努めて参ります。
> 次回はいつになるか分かりませんがチャンスがあればまたSUISHOを利用させて頂きたく思っております。
⇒
こちらこそ、再度良きご縁がございますように。
> 已然として不景気な時世ですがこれからも頑張ってください。
⇒
貴重な励ましのお言葉、慎んで弊社スタッフの今後の糧とさせて頂きます。
最後に、長田様からの貴重なお書込に対し返信が遅れました事、深くお詫び致します。
今後とも変わらぬ(有)粋商ご指導ご鞭撻ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 1629
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/22(Mon) 12:36
- Re:[1607] (有)粋商社員一同様
- たくみ様並びに奥様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、ご丁寧な商品到着旨のメール及び心温まる貴重なお書込も賜り、社員一同慎んで厚く御礼申し上げます。
> IWC・GSTクロノとROLEX・79174Gを注文・購入した者です。
> 今回は友人の推薦もありましたので通販でもまったく不安はありませんでした。
⇒
昨今、IWCとROLEXは弊社におきましても人気を二分する双璧となっております。是非末長くご愛用下さいませ。
又、この度弊社をご紹介頂いたご主人様ご友人・弊社お客様であるM様にも何卒宜しくお伝え下さいませ。
> いまさら書くまでもないと思いますが、御社から届いた時計はキズひとつない最高の品でした。
> IWCとROLEX両品ともたいへん満足しております。
> 細かいですが小包みの梱包ひとつ考えても御社の誠実な配慮がよく出ておりました。
⇒
お喜びのご様子誠幸いに存じます。お褒めの言葉も光栄の極みでございます。しかしながら、たくみ様ご希望のGSTクロノグラフの入荷が遅れ、結果、ご報告差し上げていた予定日より数日納期が遅れました事、慎んでお詫び申し上げます。
> この度の取り引きで1番感じましたのは通販がいかに便利かと言うことです。
> (もちろんこれは御社が信用に足りる1通販企業であることが前提ではあります・・・。)
> 金曜の午後に自社からネットBANK経由で総額を振り込みまして、
> 翌土曜の午前中に自宅で商品を手にするという無駄のない流れには感動すらいたしました。
⇒
斯様なご感想を賜り得る運びは弊社輸入時計販売部にとりまして甚だ感無量の思いでございます。貴重なお言葉は担当スタッフの自信と自覚にも繋がっております。今後とも通信販売システムならではの「商品コンディション」「廉価さ」「利便性」等で一層お客様にご満足且つお喜び頂けるだけのサービス拡充に努めて参る所存です。
> 今年のささやかなご褒美として年末までに夫婦で時計を購入しようと言う夢がいとも簡単に叶い、そして予定していた金額よりはるかに低く収まり、粋商の皆様に心から感謝して
-
NO. 1628
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/22(Mon) 12:16
- Re:[1604] ありがとうございます
- 秋葉 進様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、斯様な心温まる貴重なお書込を賜り、社員一同慎んで厚く御礼申し上げます。
> 横浜の秋葉と申します。本日12月11日は妻の42回目の誕生日です。そして結婚20周年を迎える記念にロレックスを贈ろうと随分前から計画しておりました。偶然貴社のホームページを拝見したのが先週の日曜のこと。8日の月曜日に電話をしましたら、佐野様のお人柄の良さに惹かれ、また12月8日が一人娘の16歳の誕生日だったこと等なんだかとてもうれしくなり、何かのご縁と思いお頼みいたしました。本日妻の誕生日に待望の時計が到着しました。妻の子供のような笑顔が見れて、なんだかとっても幸せな気分です。ありがとうございました。今後とも宜しくお願いいたします。
⇒
先ず、誠に遅れ馳せながら、この度は奥様並びにご令嬢様お誕生日誠におめでとうございました。慎んで弊社社員一同心よりご祝福申し上げます。又、秋葉様よりお時計を送られた奥様の斯様なお喜びのご様子をも当BBSにてご披露ご報告頂き、我々と致しましても甚だ幸せな気持ちに浸っております。更にこの度このようなご記念品の購入先に弊社をお選び頂いた運びは至極冥利に尽き、且つ誠に僭越ながら、秋葉様の多少のお役にたてましたようで大変嬉しく思います。何分高額なお時計でございます。奥様には是非末長くご愛用下さいますようお伝え下さい。ご使用にあたり疑問な点等ございましたら是非遠慮なく担当迄ご一報下さいませ。担当スタッフ一同、喜んで尽力対処致す所存です。一本のお時計を通し生まれた秋葉家皆様とのご縁を弊社と致しましても大切にして参りたく存じます。今後とも変わらぬ(有)粋商ご指導ご鞭撻ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。最後に、この度秋葉様より賜った貴重なお書込に対し返信が遅れました事、社員一同心より深くお詫び致します。
-
NO. 1627
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/22(Mon) 11:58
- Re:[1603] 野○様
- 野○様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、BBSへの心温まるお書込も賜り社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。
> 昨日受け取りました。非常に満足です。短納期、梱包もすばらしく感心いたしました。また御願いしたいと思っております。
⇒
甚だ光栄なお言葉恐縮です。野○様におかれましてもご連絡お振込等速やかにご手配頂き、
弊社と致しましても安心の上、気持ち良く楽しいお取引でございました。
> 1つ御尋ねしますが同封のギャランティーは名前と住所を入れて御社に送り返すのですか?
⇒
上記ご質問掲題「保証書」に関する回答は、当BBSに野○様よりお書込頂戴した当日に直接メールにてご報告済の通り、ご署名の上ご自身で保管下さい。
今後ご購入頂いたお時計に何らかのトラブルに拠って修理等の必要性が生じた際、お時計と併せて弊社迄お送り下さいませ。
最後に、この度の野○様から頂戴した貴重なお書込に対し返信が遅れました事、深くお詫び致します。
今後とも(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 1626
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/22(Mon) 11:40
- Re:[1601] 友人共々いろいろとお世話になりまして…
- takashi様並びにご友人K様
毎度お世話になっております。
さて、Takashi様におかれましては日頃より並々ならぬ弊社ご愛顧及びお客様のご紹介を賜り、社員一同慎んで御礼申し上げます。
又、この度は斯様な心温まる名誉極まりないお書込をも賜り社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。
> まず自分の件からですが、時計の不調に対してのアフターの迅速さと経過報告の丁寧さなど、遠方に住んでいるものにとっては、非常に安心の出来る、かつ信頼出来る応対をしていただいて、通販のデメリットをとストレスを感じさせない貴社の体制は、素晴らしいの一言です。
> さまざまなところで、ネットショッピングをしてきましたが、貴社は本当に信頼できると実感します。
⇒
常々この度のトラブルに関しtakashi様におかれましては誠寛大にお捉え頂き感謝致しております。快適にご使用頂ける状態まで責任を持って対応させて頂く所存に付き何卒ご安心下さいませ。今週数日以内にはメーカーサービスセンターより進行状況旨の連絡を頂く運びになっておりますので、情報が取れ次第即時詳細にご報告申し上げます。年末時期も重なり、takashi様には長期に渡り多大なご迷惑をお掛けし誠恐縮とは存じますが、今暫くお時間を頂戴できれば幸いに存じます。
> 友人の件については、ロレックスオイスターデイトレディースを友人が先日購入しましたが、商談のレスポンスの早さと相場より安い価格のうえに(いくら円高とは言っても安すぎないかと思うくらい)さらに値引いていただいて、こちらとしてはありがたいのですが、「いいんですか?」と心配してしまうほどです。私としても紹介のしがいがありました。
⇒
こちらこそ、斯様な有り難いお言葉、誠光栄の極みと存じます。お値段に関しましてはタイミングと為替の相関等諸々が生み出した偶々の事象とお捉え下さい。又、ご友人K様におかれましてもご連絡お振込等常にご迅速対応を頂き、弊社と致しましても大変気持ちの良い楽しいお取引でございました。ご購入頂きましたお時計にもご満足な様子で嬉しく思います。是非末長くご愛用頂ければ幸いでございます。今後のご使用にあたり疑問な点等ございましたら是非遠慮なく担当迄即時ご一報下さいますようお伝え下さい。
> 自分としては、貴
-
NO. 1625
- 投稿者名:
- 瀬野
- 投稿日時:
- 2003/12/22(Mon) 11:27
- SUISHO様
- 昨日、PANERAI受け取りました。
前回同様、完璧な梱包にてキズ一つ無い物でした。
他店で買う気を起こさせない(対応・価格等)貴社には改めて感服致します。
店頭販売では誰彼関係無く触っていますが、なんと云っても、誰にも触られていない物ってのは最高ですね。
またお世話になりますので、その時は宜しくお願いします。
-
NO. 1624
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/22(Mon) 11:15
- Re:[1595] 粋商御中
- honda様
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
更に、ご丁寧な商品到着旨のメール及びBBSへの心温まるお書込も賜り社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。
> 『タグホイヤー/タイガー・ウッズ』
> 先週土曜にしっかり到着しました。早速使っています。これで飛距離とスコアーが上がれば言うことなし!なんですけどね(笑)
⇒
名前の如く精悍な逸品でございます。是非末長くご愛用下さいませ。
社員一同、honda様の飛距離及びスコアーのご向上も併せてお祈り致す次第でございます。
また機会があれば粋商さんを利用させていただきます。
⇒
こちらこそ、温かいお言葉感無量に存じます。
末長いご縁がございますように。
最後に、この度honda様より頂戴した貴重なお書込に対し返信が遅れました事、深くお詫び致します。
今後とも(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 1623
- 投稿者名:
- n
- 投稿日時:
- 2003/12/21(Sun) 15:53
- 無題
- 本当にご丁寧な会社ですね。質問にもすばやく対応してくださり、不安をきちんと取り除いてくれますね。
失礼なこと聞いてすみませんでした。
本当に信頼できます。
-
NO. 1621
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2003/12/21(Sun) 12:42
- ご投稿No.[1619] にてご質問を賜ったお客様へ
- n様
毎度お世話になっております。
この度はBBSへのお書込を賜り誠に有り難うございます。
又、ご返信が遅れました事、慎んでお詫び致します。
下記、甚だ簡単とは存じますが、質問にお答え申し上げます。
> 失礼ですが 商品は全て本物ですよね?すこし不安で、ごめんなさい。
⇒
はい、当然ではございますが、弊社取扱各種輸入時計は全て本物でございます。
何卒安心してお買求め下さいませ。
以上、今後とも(有)粋商を宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 1620
- 投稿者名:
- libra4kudo@
- 投稿日時:
- 2003/12/20(Sat) 22:38
- 感想
- 先日エクスプローラーⅡを購入した者です。その節はありがとうございました。使用開始から数日たちますが使うほどに動作も安定してきた感じです。今のところ日差もほとんどなく快適に時を刻んでいます。
時計が届いた日にメールで書きましたが担当してくれたスタッフさんの対応はとにかく親切で丁寧で良くしていただきました。粋商さんで御世話になったのは初めてでしたが価格的にも品物的にも満足できる取引きでした。またいつか粋商さんでお願いしたいと思います。
それから自分のまわりには暮れの大入りでロレックスデビューを考えている友人も多いのですね。で、このサイトを教えてやっています。年末で忙しいと思いますが連絡があったら面倒みてやってください(笑)よろしく!(^^
-
NO. 1617
- 投稿者名:
- 神谷
- 投稿日時:
- 2003/12/19(Fri) 01:09
- ありがとうございました
- 16622本日受け取りました。粋商様には2度目のお世話となりますが、いつもながら大変丁寧かつ迅速にご対応していただき、大変感謝しております。今回は色々なわがままにもこまめにご連絡いただき、親切にご対応していただきありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。
-
NO. 1616
- 投稿者名:
- 堀田
- 投稿日時:
- 2003/12/18(Thu) 18:38
- (有)粋商 輸入時計販売部御中
- パネライPAM121を購入した、堀田です。この度は、ありがとうございました。噂通りの丁寧な梱包と、間違いのない商品。保証書の日付まで気を使っていただいてたいへん満足しています。
粋商さんを2ヶ月ほど前、価格.comで知りました。当初はデイトナ116523が目当てだったのですが、貴社のH.Pを毎日のように覗いているうちに希少なパネライのクロノに魅力を感じるようになり、PAM121の購入を決断するに至りました。
今回が初めての取引であったにもかかわらず、こちらの無理な相談にも快諾していただいて、本当にありがとうございました。そのお陰で、今、私の腕にキラリと輝くルミノール・クロノグラフがあるのだと思います。
最初は通販なので懐疑的に思うところもありました。BBSを読み進むにつれ何の不安もなくなり取引させていただいた訳ですが、商品はもちろん、迅速な対応等そつがなく、大勢の方が書き込んでいらっしゃる通りの素晴らしいお店であると確信いたしました。今後は広く友人、知人にも紹介していきたいと思います。
次回は家内がF.Mを狙っていますので、何年か先にまたお世話になると思いますが、その節はよろしくお願いいたします。
最後になりましたが、貴社の今後ますますのご発展を祈念いたしております。
-
NO. 1615
- 投稿者名:
- 大瀬
- 投稿日時:
- 2003/12/18(Thu) 12:43
- 16622・79174到着
- 大瀬です。
昨日、注文品16622・79174到着しました。
両品とも時計本体・付属品「完璧」の一言です。
御陰様で今年の良い記念になりました。
掲示板にもたくさん書かれていますが、電話&メールの誠実な対応、
振込み翌日の注文品到着、丁寧なパッキングなどは流石なものでした。
将来メンテナンスやオーバーホールの際にも相談させて頂きますのでよろしく御願いします。
本年最後に値段もさることながら気分的にも納得いく買物ができ、夫婦そろってSUISHO様には感謝しています。
-
NO. 1614
- 投稿者名:
- 高橋
- 投稿日時:
- 2003/12/18(Thu) 12:30
- Re:[1463] [1449] 商品受領連絡
- 突然ですが、大変驚いたのでご連絡含め改めて御礼を言いたいと思います。
10月末にヨットマスターロジウムを購入させていただきましたが、そのシリアル#見てビックリ!!! なんとF版ではありませんか。
私の知る限りでは"F"版はロレックス最新のシリアル#だと思うのですが?
それも、今年9月頃から生産開始されたばかりでは...?
価格、サービスの他にも見えないところにも気配りして頂き、改めて本当に感激しております。
PS; どうしても黙っていられずメールしてしまいました。
以上
> 高橋様
>
> この度は弊社商品をご購入頂き誠に有り難うございました。
> 又、当BBSへの斯様なお喜び且つお褒めのお書込も賜り重ねて厚く御礼申し上げます。
>
> > お世話になります。
> >
> > 昨晩、商品を受領してまいりました。
> > 早速ヨットマスターを腕に通し、その重量感、存在感を実感した次第です。
> > 何年ぶりかで、この様なワクワクした気分を味わいました。
> ⇒
> 斯様にご満足頂けたご様子誠に幸いと存じます。
> 又、弊社社員一同、安堵致しました。
> ご購入頂きましたお時計も是非末長くご愛用下さい。
>
> > 実は通信販売利用は今回が初めて有り、尚且つ高額商品の購入で大分神経質また戸惑いの気持ちでおりました。そこで今回の購入メールにて頻繁に問い合わせをさせて頂き次第に不安が取り除かれました。またその時の親切丁寧かつ迅速なアドバイスを頂き本当に有難うございました。
> ⇒
> こちらこそ、メールご返信等迅速にご手配頂け、高橋様とのお取引大変楽しゅうございました。
>
> > 簡単ではございますが、挨拶とさせて頂きます。
> >
> > 以上
> ⇒
> 温かいお言葉恐縮です。
> 又、商品発送に関し、高橋様ご多忙中にもかかわらず数回に渡り
> お電話を差し上げました事、慎んでお
-
NO. 1613
- 投稿者名:
- mo2se
- 投稿日時:
- 2003/12/17(Wed) 01:06
- スピードマスタ ムーンフェイズ
- 依頼してあったスピードマスタ ムーンフェイズが本日無事届きました。有り難うございました。
SUISHOさんはkakaku.comで知ったのですが、Kakaku.com掲載商品は安いのは当然ですが、私が今回購入したものは国内代理店から取り寄せていただいた物も他店と比べ最安値でした。
担当の方の対応も安かろう悪かろうではなくいろいろな質問や見積もり依頼にも誠実に対応していただきました。また本日届いた商品も緩衝材を十分に入れて確実に梱包されていました。
私は高額なネット取引の場合は代引きしか利用したことがありませんでしたが、今回は担当の方が誠実に対応してくださったのでSUISHOさんを信頼して手数料の総額が安い銀行振込にて購入しました。
今のところ次に欲しい1本がありませんが、今後購入する機会がありましたら購入先はSUISHOさんが第一候補に挙がるのは間違いないと思います。その節はよろしくお願いします。
-
NO. 1612
- 投稿者名:
- もりもと じゅんいち
- 投稿日時:
- 2003/12/16(Tue) 23:27
- 16234G
- 粋商社員のみなさん今日届きました。
ありがとうございます。
粋商さんのホームページに出会ってはや3ヶ月弱、やっと購入までたどり着きました。
いろいろなお店で価格などをかる~くですが調べました。
値段が粋商さんと似通った価格の店が1件ありましたがやはり生のお客さんの声の聞ける粋商さんのBBSで決めました。
BBSでたくさんの方々のお礼の書き込み、そして対応等、評判がいいので僕も安心して購入に踏み切りました(大袈裟?(^^ゞ)
本当にありがとうございました。
あとリストサイズですが丁度いいとは思うのですがくるりと一回りしてしまう時があるので試しに一コマつめてみたいのですがもしわからなかったらやり方等聞くかもしれませんのでよろしくお願いします。普通の時計と一緒ですよね?
次回は婚約指輪の代わりに時計を購入したいと思います。その時はまたよろしくお願いします。と言う前に相手を探さなくては・・・
では