お客様の声一覧
-
NO. 2236
- 投稿者名:
- 齊藤
- 投稿日時:
- 2004/11/24(Wed) 15:21
- 御礼
- 先日、PANERAIを購入した齊藤です。
今回、念願の時計を手に入れる事が出来たのは、まさに一期一会。
憧れの時計との出会い。そして御社との出会いでした。
ともすれば、誤解を招きかねない通信販売という取引形態において、
安心して買い物が出来たのは、BBSの各ユーザー様のご意見や、
商談中の佐野様のご配慮によるものでした。
とても気持ちの良い買い物が出来たと満足しております。
アフターサービスの折にはご相談させて頂きますので、
宜しくお願い致します。
-
NO. 2235
- 投稿者名:
- 米塚
- 投稿日時:
- 2004/11/24(Wed) 12:11
- ありがとうございました
- 佐野 様
114270と16610を購入した米塚です。
初めての高額時計購入でしたので何度も質問したり、
無理なお願いを聞いて頂きありがとうございました。
また、何社かを天秤に掛けたことこの場を借りてお詫び申しあげます。
実際、様々なHPの評価など「やらせかな?」などと思っておりましたが、
御社の対応を実際にうけ、皆様の書き込み通りで大変感心しております。
妻と購入店決定の決め手になったのもこの対応の早さでした。
今回購入したのは2番目に欲しかった時計です。
いつか1番欲しかった時計を購入できる時が来ても、
今度は御社に一番に相談致しますので、
今後も変わらぬ対応をお願い致します!
-
NO. 2234
- 投稿者名:
- 茶間
- 投稿日時:
- 2004/11/24(Wed) 10:52
- 有難う御座いました
- SUISHO輸入時計販売部 佐野様
昨日、ROLEXのグレーローマを無事に受取りました。初めてROLEXを購入する運びとなり、いろいろとご質問やご相談をさせて頂き、丁寧で迅速な回答には関心するばかりでした。このBBSの皆様の書込み通りで、振込みが午後だったにもかかわらずに翌日の朝には届いており、本当にお客を第一に考えていらっしゃるのが良く分かりました。実際に今回手にして、何年先になるかはわかりませんが、今度はもう少し高いのを購入出来る様に「改めて頑張ろう」という気持ちになりました。この度は本当に有難う御座いました。
これからも購入者に喜ばれるお店である様に頑張ってください。
-
NO. 2233
- 投稿者名:
- K.S
- 投稿日時:
- 2004/11/23(Tue) 12:59
- お世話になりました
- 佐野様
先日レディースのROLEXを購入した者です。
主婦の私にとってはとても高額な商品のため、購入にあたってはネット上でいろいろ情報を集めたのですが、最終的にはこちらのBBSでの購入者からのコメントが決め手になりました。
みなさん、対応の良さとスピード、そして信頼感などをあげ
ていらっしゃいましたが、私も同感です。
長い間悩んだ末に手に入れた時計を大切に使用していきたいと思います。ありがとうございました!
-
NO. 2231
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/11/22(Mon) 12:37
- Re:[2190] 16622を購入した宇野です
- 宇野 公啓様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、商品ご到着後早々、当BBS迄貴重且つ感無量なるご寄稿をも頂戴し社員一同厚く御礼申し上げます。
> 今回16622を購入させていただきました。粋商さんを知る世になったきっかけは価○ドットコムというサイトで度々1位にランキングされていて知ることになりました。約2年位検討した結果、価格、アフター共にやっぱり粋商さんだな!という判断をし今回購入に至りました。
⇒
斯様にも長期に渡るご検討の末、宇野様に数あるお時計販売店様の中から弊社をお選び頂けました上、結果ご満足と喜びのお声を頂戴出来ました運びは、我々スタッフ一同が創業当時より培って参りました販売業における自信及び自覚にも多大に繋がっております。重ねて厚く御礼申し上げる次第です。
> 私も物は違いますが高額商品を扱っているビジネスマンとして貴社の理念及び細やかな心使い、非常に勉強になり改めて物だけじゃなくそれを扱っている人も大事なんだなと再認識いたしました。
⇒
宇野様、斯様にも甚だ身に余るご評価のお言葉を賜り至極恐縮、幸せの極みと存じます。
弊社は創業より十数年幾許しか経ておらぬ未だ世間的にも知名度の低い一介の宝石商に過ぎません。皆様と我々とを結ぶ源である当WEB SITEの更なる充実構築化のみならず、将来を見据えた今後の弊社の事業展開も無論、宇野様をはじめとするお客様皆々様からのご指導とご鞭撻そしてアドバイスを無くしては語れません。この度宇野様が弊社にお与え下さったご懇意ご懇情を今後とも引き続き賜れましたなら誠に幸いと存じます。
> 今日からは16622を左手に夢に向かってがんばっていきます(笑)
⇒
はい、周知のROLEXスポーツラインの最高峰Ref.16622を是非末長くご愛用下さい。
ご使用下においてトラブルや不明疑問な点等ございましたら即時担当迄ご一報下さいませ。
最後に下記URL、慎んでご転載申し上げます。
**********************************************
☆株式会社 トラスト マネジメント ジャパン様
URL : http
-
NO. 2230
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/11/22(Mon) 11:29
- Re:[2189] 有難うございました
- 角様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
角様におかれましてはご連絡や種々ご手配等都度迅速にご対応賜り、弊社と致しましても大変気持ちの良い楽しいお取引でございました。
又、お取引終了後早々、当BBSに貴重なご寄稿を頂戴した経緯も含め、社員一同重々厚く御礼申し上げます。
> お世話になっております。
> 16570BLACKを購入した角です。
> 通販で時計を購入するのは、初めてで少し不安な面もありましたが、こちらの要望に対して丁寧に対応して頂き、また受け取った品物もとても満足のいくものでした。
⇒
ご満足頂けたご様子、誠に幸いと存じます。
ROLEXスポーツラインの中でも一際頑強なる面持で異彩を放ち、市場からの高い支持を享受するRef.16570を是非末長くご愛用下さいませ。
又、商品ご購入時期如何に関わらず、今後のお時計メインテナンスやオーバーホール等アフターケアに関しましても遠慮なくご相談下さいませ。
> どうも有難うございました。また、機会があればよろしくお願い致します。
⇒
こちらこそ。角様との末長い良きご縁がございますように。
以上、今後とも(有)粋商ご指導ご鞭撻ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2229
- 投稿者名:
- (有)粋商社員一同
- 投稿日時:
- 2004/11/20(Sat) 12:13
- 『お客様へのお礼とご挨拶』
- 角様 宇野公啓様 takashi先生様 宮谷様 YA様 宮崎ご夫妻様
太郎様 Y.W様並びにM.K様 N.K様 山内様 橋本様 竹原様 新井様
mt.cedar様
「この度は先般のご被災覚めやらぬ状況下にもかかわらず、甚だ心温まる貴重なお書込みを賜り至極恐縮、誠に感無量な思いと存じます。
弊社社員一同慎んで心中お察し申し上げますと共に、1日も早い復旧再生が成されます事を心よりお祈り申し上げます。」
他、大切なお客様皆々様へ
毎度お世話になっております。
先般は弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
又、当BBSまでお取引に纏わる貴重なご感想をも頂戴し重ねて厚く御礼申し上げます。
皆様から斯様にご満足・ご評価頂けます運びは、弊社スタッフが創業当時より培って参りました販売業に対する自信及び自覚にも多大に繋がっております。
お書込み下さった皆様には順次お一人づつお礼の返信を差し上げる所存に付き、何卒、何卒今暫くお時間を頂戴出来れば幸いに存じます。
さて、本年をもちまして(有)粋商/SUISHO Co,ltd は創立時と同じ干支を迎えております。お記憶におありの方も居らっしゃるやもしれませんが、弊社前身であるジュエリー工房期迄遡りますと早十五年の歳月を経て今日に至っております。それは一重に大切なお客様である皆々様のご支援ご協力の賜に外ならず、この場をお借りし、あらためて心より厚く御礼申し上げる次第でございます。ご存知の通り、弊社は創業以来オーダーメイド・ジュエリー製作販売及び貴石販売を主軸に展開する宝石商でございます。しかしながら昨今インターネットを媒体として弊社をお知りになった皆様から「各種輸入時計」ご購入注文が急増し、冒述の「ジュエリー」並びにSUISHO diffusion brand: GeLeDeK 「シルバークラフト」部門同様、輸入時計販売も無論今後の弊社事業展開において重要なウエイトを占めるであろうアイテムとして捉えております。お時計購入をご縁に、その後お客様よりブライダルリング等オリジナルジュエリーやアクセサリーを幅広くお求め頂くケースも益々増えております。依然知名度の低い弊社の名を広く世間の皆々様にご認知頂く手段・布石の意味で考
-
NO. 2226
- 投稿者名:
- 新井
- 投稿日時:
- 2004/11/17(Wed) 15:10
- ありがとうございました
- 佐野様
先日、お世話になりました新井です。
急な申し出にも関わらず、ご丁寧な対応ありがとうございました。
実は、以前私も自分の時計を御社で購入していたんです。
その時は初めてでしたので、正直高額な商品をインターネットで購入することに不安がありました。(すみません)
けれどスタッフの方の丁寧な対応に安心して購入することができたので、今回親戚にロレックスをどこで買ったらいいか?という相談を受けて、御社の事を話し、購入させていただくことになりました。
親戚が大変喜んでくれたので、私も役に立てて嬉しかったです。ありがとうございました。
今後また機会がございましたら、よろしくお願いいたします。
-
NO. 2225
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/11/17(Wed) 14:19
- Re:[2188] 有難う御座いました
- 北里様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、商品ご到着後早々にも、当BBSまでお取引に纏わる甚だ貴重且つ光栄なご感想のお言葉までも頂戴し、社員一同厚く御礼申し上げます。
> お世話になっております。
> 116233NGと114270を購入させて頂きました北里です。
> この度は何度にも渡るメールのやり取り、また様々な要望に
> 迅速、丁寧に対応して頂き誠に有難う御座いました。
⇒
こちらこそ。
北里様におかれましては弊社の初回ご利用であったにもかかわらず、当初より強いご信頼をもってお取引にお臨み下さり深く感謝致しております。
ご連絡や種々ご手配も都度迅速にご対応賜り、弊社と致しましても大変気持ちの良い楽しいお取引でございました。
なお、お時計に関し至極造詣あり精通された北里様から、この度はお父上様へお贈りになるご記念品の購入先として弊社をお選び頂けました運びは、
我々にとって甚だ冥利に尽きる嬉事、この上ない喜びでございます。
> また台風という悪天候にもかかわらず日ロレまでご足労頂き
> 大変感謝しております。おかげさまで気持ちよく使用する事が出来ました。
⇒
いいえ、滅相もございません。至極当然なる対処にございます。
しかしながら斯様な部分にまで態々ご言及賜り恐縮でございます。
駒足しの結果、お父上様用Ref.116233のリストサイズもさして問題なきご様子にスタッフ一同安堵致しておる次第です。
この度北里様から斯様にも素晴らしいギフトを贈られたお父上様はさぞやご満悦、お喜び、感無量でございましょう。
同注文品Ref.114270共々、末長くご愛用頂ければ誠に幸いでございます。
> 私はよくネットショッピングを利用するのですが(時計も
> たまに買います)今回のように「顔が見えている」かのように購入したことは初めてです。佐野様はじめスタッフ一同様の対応の良さがヒシヒシと伝わってきました。
⇒
斯様にも有り難いご評価とご印象のお言葉を賜り、甚だ幸せ、誠光栄の極みと存じます。
北里様からの身に有余るお言葉を
-
NO. 2224
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/11/17(Wed) 10:42
- Re:[2187] 輸入時計御担当殿
- 宇部様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
宇部様におかれましては初回お問合せの段階から深いご信頼をお寄せ頂き
スタッフ一同甚だ感謝致しております。
又お取引終了後、当BBSに貴重なご寄稿までも賜り社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。
> 116523購入者です。
> 先日は当方の面倒な要求にも快く応じていただけましたので安心して購入できました。
⇒
こちらこそ、宇部様とのお取引は大変安心且つ誠に楽しゅうございました。
事前のご要望に添って差し上げました商品情報は、高額さる事ながら、光沢やお色目等
個体差が生じて参る文字盤を有すモデルでもございましたし、当然の計らいにございます。
> 当然ですが品質的にも非常に満足しております。
⇒
斯様なお言葉を賜れ誠に幸いでございます。是非末長くご愛用下さいませ。
> いつになるかわかりませんが機会があればまたよろしくお願い致します。
⇒
こちらこそ、宇部様との末長いご良縁を切にお祈り致す次第です。
以上、今後とも(有)粋商にご愛顧賜れますよう何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2223
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/11/16(Tue) 12:36
- Re:[2186] ありがとうございました
- 小松様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、お取引終了後早々にも、当BBSまで貴重なご感想までも頂戴し、社員一同深く御礼申し上げます。
> お世話になっております。
> 先日パシャ38グリッド(PT×SS)を購入しました小松です。
> 高価な時計の購入も通販も初めてでしたので、心配もありましたが、丁寧な梱包と傷一つない商品を見て、改めて貴社での購入が間違いでなかったと感じております。
⇒
斯様にも光栄なご評価及びご言及を賜り至極恐縮でございます。
弊社と致しましても小松様とのお取引は大変楽しゅうございました。
小松様が我々スタッフ一同にお寄せ下さったご信頼に対し今一度厚く御礼申し上げます。
この度お求め頂いたパシャ発祥元来の伝統的グリッドデザインを留める至高の逸品を是非末長くご愛用下さいませ。
> また、購入後もリストサイズの件で対応していただきまして、ありがとうございました。
⇒
こちらこそ、さしてお力添えも出来ず誠に恐縮でございました。
厚みを筆頭にボリュームある38mm用革ストラップでございますから、個体差はあるものの、過去弊社のお客様の中にもご使用開始時において、些か過ぎるとも感じ得る革の硬さを訴えられた方も若干名おいででございます。しかしながらカルティエ社様の見解通り、お使い込み頂く過程で徐々に革が軟化し柔らかさも増し、結果としてリストサイズ調整も容易に行えるよう変化して参ります。
小松様、その後お時計のリストサイズは問題ございませんか?
現在もサイズ的に支障がおありであれば意図的に革を柔らかくなめす方法等もございますから、是非遠慮なく今一度ご相談下さいませ。
> また機会がありましたら、是非利用させていただきたい、と考えておりますので、よろしくお願いいたします。
⇒
斯様にも心強いお言葉、光栄な限りでございます。
弊社と致しましても小松様とのご縁を末長く大切にして参りたく存じます。
以上、今後とも(有)粋商ご指導ご鞭撻ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2222
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/11/15(Mon) 12:24
- Re:[2185] 無事届きました☆
- T.I様
毎度お世話になっております。
先般はお時計ご購入に際し再度弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
又、商品到着旨のご連絡及び当BBSにも心温まる貴重なご感想を頂戴し至極感無量な思いと存じます。
> 生まれて初めての高級時計の購入でしかも通信販売と言うこともあって不安が一杯でしたが、丁寧な包装で特に不備もなく安全な取引ができました。ありがとうございました。
> また、親切に相談にも乗っていただけたのでとても気持ちよく取引ができました。
⇒
こちらこそ。
T.I様におかれましては種々ご手配等都度速やかなるご対応を賜り、弊社と致しましても甚だ気持ちの良い楽しいお取引でございました。
又、お取引開始時より多大なるご信頼とご信用をお寄せ下さった経緯も含め、社員一同今一度厚く御礼申し上げる次第です。
> この時計一本を当分の間は大切にしていくと思いますが、もし将来再び高級時計を買う機会があったらそのときはまたよろしくお願いします。
⇒
はい、至高なる逸品ブロードアローを是非末長くご愛用下さいませ。
そしていつの日か再度T.I様とのご縁に恵まれましたなら、我々にとって斯様な嬉事はございません。
以上、今後とも引き続き(有)粋商にご愛顧賜れますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2221
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/11/15(Mon) 11:35
- Re:[2180] パシャ38GMTパワーリザーブ
- T.K5様
毎度お世話になっております。
先般のお時計ご購入の際は弊社をご利用頂き誠に有り難うございました
又、商品到着後早々にも当BBS迄貴重なお取引のご感想をも賜り、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。
> お世話になっております。
> 先週末、頭書の品物を受け取りました。
> 小生が今まで購入した中で一番高価な時計でしたが、
> 神は細部に宿るというか、ジュエリーメーカー特有の
> 繊細さと大胆さがあって、非常に満足のいくものでした。
⇒
はい、全くもって仰せの通りかと存じます。
カルティエ社が世に送出すジュエラーウオッチが有す繊細さ清楚さとエレガントなフォルムは
他社製のお時計と比べましても一線を画す存在でございます。
ジュエリーメーカーとして過去より継承するその格式と意匠は今日に至っても変わらず、揺るぎません。
> 思い切って購入して良かったです。
⇒
斯様なご感想を賜れ誠に安堵致す次第にございます。
何分高級高額なお時計でもございますし、是非末長くご愛用下さいませ。
> また取り寄せをお願いすることと思いますので
⇒
はい、この度ご購入頂いたパシャを十二分ご堪能頂いた後、いつの日か他品をご入用の際は
是非一声お掛け下さい。スタッフ一同尽力対応を慎んでお約束申し上げます。
> 今後ともお見知り置き宜しくお願い申し上げます。
> この度はありがとうございました。
⇒
こちらこそ。
T.K5様との末長いご良縁を切にお祈り致す次第にございます。
以上、今後とも(有)粋商にご愛顧賜れますよう何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2220
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/11/15(Mon) 10:59
- Re:[2174] 満足です
- 溝辺様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、当BBSまで心温まる貴重なお取引のご感想までも頂戴し、社員一同厚く御礼申し上げます。
> 予定通りに時計が届きました。ありがとうございました。時計はぴかぴか、備品漏れもありませんでした。到着から36時間ほど様子を見ていますが動作の方も優秀です。おかげで良い買い物ができました。
⇒
ご満足頂けたご様子誠に幸いでございます。
画期的且つ対照的なリバーシブルフェイスを有す当品を存分にご堪能頂き、是非末長くご愛用下さいませ。
お話させて頂いたアフターケア等に関しましても、ご購入時期如何にかかわらず、ご遠慮なく担当迄ご相談下さい。
> > 百万もする時計を通販で買うなど初めてのことで、数々の失礼な質問もしましたが、今では貴社にしてほんとうに良かったと思っています。
⇒
斯様なご感想を賜り恐縮でございます。
溝辺様におかれましては初めての弊社利用であったにもかかわらず、お問合せ当初より既に強いご信頼をもってお取引にお臨み頂け、又、お取引終了後間髪も入れず別品の探査をもお任せ下さり、誠冥利に尽きる光栄の極みでございました。重ねて深く御礼申し上げます。
> > 引続きブライトリングの情報もありましたらよろしくお願いします。正規or並行はまったくこだわりません。
⇒
現況、溝辺様ご要望モデルに関しましては、流通量甚だ希少極まりない点、又弊社からのご提供可能商品が正規商品のみである点に起因し、結果お値段面にて溝辺様のご期待に添えず甚だ心苦しい限りではございますが、お言付通り年末までを1つの期限とし、引き続き海外仕入先諸所に向け打診を継続致しております。同品入荷についての新たな動き・情報が入り次第即時ご一報差し上げる所存に付き、今暫くお時間を頂戴出来れば幸いに存じます。ご迷惑をお掛け致しております事、平に陳謝申し上げます。
以上、溝辺様との末長い良きご縁がございますように。
今後とも変わらぬ(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2219
- 投稿者名:
- (有)粋商社員一同
- 投稿日時:
- 2004/11/13(Sat) 12:28
- 『お客様へのお礼とご挨拶』
- 溝辺様 T.K5様 T.I様 小松様 宇部様 北里ご夫妻様 角様 宇野公啓様 takashi先生様
宮谷様 YA様 宮崎様並びに戸島様 太郎様 Y.W様並びにM.K様 N.K様 山内様 橋本様 竹原様
mt.cedar様
「この度は先般のご被災覚めやらぬ状況下にもかかわらず、甚だ心温まる貴重なお書込みを賜り至極恐縮、誠に感無量な思いと存じます。
弊社社員一同慎んで心中お察し申し上げますと共に、1日も早い再生復興が成されます事を心よりお祈り申し上げます。」
他、大切なお客様皆々様へ
毎度お世話になっております。
先般は弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
又、当BBSまでお取引に纏わる貴重なご感想をも頂戴し重ねて厚く御礼申し上げます。
皆様から斯様にご満足・ご評価頂けます運びは、弊社スタッフが創業当時より培って参りました販売業に対する自信及び自覚にも多大に繋がっております。
お書込み下さった皆様には順次お一人づつお礼の返信を差し上げる所存に付き、何卒、何卒今暫くお時間を頂戴出来れば幸いに存じます。
さて、本年をもちまして(有)粋商/SUISHO Co,ltd は創立時と同じ干支を迎えております。お記憶におありの方も居らっしゃるやもしれませんが、弊社前身であるジュエリー工房期迄遡りますと早十五年の歳月を経て今日に至っております。それは一重に大切なお客様である皆々様のご支援ご協力の賜に外ならず、この場をお借りし、あらためて心より厚く御礼申し上げる次第でございます。ご存知の通り、弊社は創業以来オーダーメイド・ジュエリー製作販売及び貴石販売を主軸に展開する宝石商でございます。しかしながら昨今インターネットを媒体として弊社をお知りになった皆様から「各種輸入時計」ご購入注文が急増し、冒述の「ジュエリー」並びにSUISHO diffusion brand: GeLeDeK 「シルバークラフト」部門同様、輸入時計販売も無論今後の弊社事業展開において重要なウエイトを占めるであろうアイテムとして捉えております。お時計購入をご縁に、その後お客様よりブライダルリング等オリジナルジュエリーやアクセサリーを幅広くお求め頂くケースも益々増えておりま
-
NO. 2217
- 投稿者名:
- 竹原
- 投稿日時:
- 2004/11/11(Thu) 22:20
- 届きました
- 本日、注文していた時計が届きました。
すごくいいですね。やっぱりこの色にしてよかったです。
通販なので、一抹の不安がありましたが、
評判から受けた印象以上に丁寧でスピーディな対応に、
嬉しい驚きです。
こちらで購入することができて、本当によかったと思います。
また機会がありましたら、ぜひお世話になりたいと思いますので、よろしくお願いします。
-
NO. 2216
- 投稿者名:
- 橋本
- 投稿日時:
- 2004/11/11(Thu) 20:11
- 満足してます。
- 先日、オメガのレイルマスターを粋商さんで購入しました。
アクアテラは、近くの店にもあったのですが、レイルマスターがなくインターネットでいろいろ探していたところ粋商さんを見つけました。
他の人の手に触れていないというところに引かれ、ここでの購入を決めました。
ネットでの高い買い物は初めてで正直心配でしたが、メールでのやりとりの対応も素早く丁寧で、やりとりをしていて信頼できると思い決めました。
また、(価格も応談致します。)とあったので、他店との価格を比較して交渉したところ、納得いく値段にしてもらうことも出来ました。
商品も指定した日に丁寧に梱包されて、届きました。
開けて見て商品の確認をしましたが、確かに誰にも触れてない正に新品そのもののレイルマスターを見てとても満足することが出来ました。
次回、購入機会があれば、是非お願いしたいと思っています。(積み立てしてゼニスでもと・・・)
また、宜しくお願いします。
ありがとうございました。
-
NO. 2215
- 投稿者名:
- 山内
- 投稿日時:
- 2004/11/10(Wed) 18:03
- 感激です
- ヨットマスター・ロレジウム・メンズ/16622を購入致しました。大変迷って数ヶ月!粋商さんをHPで拝見して約1カ月!
HPの隅から隅まで読んで信頼いたしました。
ユーザーの立場で何事も対応して頂き感謝しております。
丁寧な梱包を解いてロレジウムに会った時は嬉しくて、嬉しくて鳥肌が立ちました。暫く触ることさえ出来ず固まってしまいました。夢にまで見た重厚感と輝きを目の当たりにして
感激です。一生涯大切にしたいと思います。
声も聞かない、姿も見てないはずなのに、今は粋商の
スタッフの皆さんの笑顔が見えるのは私だけでしょうか?
本当にありがとうございました。
-
NO. 2214
- 投稿者名:
- N.K
- 投稿日時:
- 2004/11/10(Wed) 09:01
- 14000M受け取りました
- 佐野様
この度は大変お世話になりました。
広島のN.Kです。
インターネットで時計を買うのは初めてでしたので、最初は不安でしたが、佐野様の親切な対応のおかげで安心して購入することが出来ました。
届いた商品も、丁寧に梱包非常に満足しております。
また機会がありましたら、宜しくお願いします。
-
NO. 2213
- 投稿者名:
- Y.W & M.K
- 投稿日時:
- 2004/11/10(Wed) 00:41
- ペアでCartierの時計を購入致しました
- SUISHO 時計担当様
この度は大変御世話になりました。
静岡在住のW.YとM.Kです。
このたびはCartierの
①ロードスター・クロノグラフ・シルバーローマ W62019X6
②ミニ・ロードスター・シルバーローマ W62016V3
をペアで購入させて頂きました。
お互いの結納品ということで妥協したくないため、当初気に入っていた
ロードスター クロノグラフ W62006X6
の流通在庫を探していただける旨ご回答頂きました。
結局、W62006X6は生産終了につき手にすることが出来ませんでしたが、誠意ある
ご対応頂き、まことに感謝しております。
先週末に無事結納も終え、お取引させて頂いた2つの時計は婚約の証として毎日
身につけさせて頂いております。
高額商品のネット取引に疑心暗鬼でしたが、電話・メールでの誠意ある対応でそ
の不安も徐々に払拭され、商品到着後の対応も非常に好感を持っております。
高額商品のため、頻繁に利用させて頂くのは難しいかと思いますが、またの機会
がありましたら是非利用させて頂きたいと思います。
この度は誠にありがとうございました。