お客様の声一覧
-
NO. 1948
- 投稿者名:
- b.w.
- 投稿日時:
- 2004/05/10(Mon) 07:47
- 商品のよさと、対応の素晴らしさ
- SUISHO様
素晴らしいロレックス・サブマリーナ(ノンデイト)、お
受け取りいたしました。商品管理は、完璧です。
さっそくのご対応、ありがとうございます。
貴社から初めて購入して、感銘を受けたことをお伝えします。
①通信販売についての貴社の明確なポリシーに共感できる。
(貼り付け始め)
★弊社は通信販売のみによる取り扱いとなっております。
(その理由)
・経費を削減することによりお客様に少しでもお求めやすい
価格にて提供させて頂くため。
・だれの手にも触れられていない、正真正銘の未使用、新品
をお届けしたいから。(試着なども一切行っておりません)
・セキュリティ面を考慮しているため。
(貼り付け終わり)
単によいものを安く-というだけでなく、こうした明晰な
ポリシーを打ち出されていることは、素晴らしいと思いま
す。
今回、店舗も持っている通販業者をパスして、貴社に発注
申し上げたのは、まさにこのポリシーに共感したからです。
このポリシーを貫くことは、私ども門外漢には想像もでき
ない大変な工夫と努力が必要なのでしょう。
これをあえて貫いているところが貴重だと感じました。
②メールへのレスポンスが速いことは、驚嘆に値する。
こちらからの問い合わせに即座で、丁寧な返事をくださっ
たことに感銘しました。顧客は多数、スタッフは有限である
ことを考えると、これは容易なことではなかろうと、想像で
きます。
通販業者として標榜しておられる『高品質と信頼性の提
供』を実行されていることが、今回のお取引で分かりまし
た。
③発送が、感動するくらい速いことは、購入者にとって最大
のサービスである。
大金(私には)を送ったからには、一日でも、いや一時間
でも早く商品を手にしたいのは、消費者の心理です。この点
を、きっちりと分かっていらっしゃるようですね。なにし
ろ、送金した翌日に商品が届いたのですから。
通販業者の中には、「入金を確認してから数日内に発送」
-などと、堂々と明記しているところもあります。この中で
貴社が抜
-
NO. 1947
- 投稿者名:
- で~ぶ
- 投稿日時:
- 2004/05/09(Sun) 19:10
- 先ほどはありがとうございました
- 先ほど、アエロナバルについて問い合わせた者です。
以前から粋商さんには質問を重ねているにも関わらず、丁寧なご対応を
頂戴しており、本当に感謝しています。今回の相談でアエロナバルに決めました。
もしかしたら今回も時期がずれるかも知れませんが、購入するなら粋商さんでと決めております。
その節は宜しくお願いを申し上げます。
-
NO. 1946
- 投稿者名:
- mika
- 投稿日時:
- 2004/05/07(Fri) 16:56
- メールありがとうございます。
- こんにちわ。
先ほどの質問にメールでお答えいただきありがとうございました。
粋商様でお世話になるかもわかりませんので、
その際はよろしくお願いいたします。
-
NO. 1945
- 投稿者名:
- mika
- 投稿日時:
- 2004/05/07(Fri) 14:28
- 腕時計のリストサイズについてご質問
- こんにちわ。初めまして。
いつも拝見しています。
標記の件について質問なのですが、「リストサイズ直しは無料」と記載されてありましたが、それはサイズアップに関しても、なのでしょうか?
多分サイズアップは有料だろうな、とは思うのですが…。
それと、有料だとしたら値段はどのくらいになるのでしょうか。
まだ購入は決めかねている段階なのですが、カルティエのパシャCの購入を考えております。
それで、他のショップで試着したとき、指が一本ギリギリで入るかどうか、という具合でした。
で、先日こちらに記載されていたサイズの測り方を参考にして計ったところ、22.5cmでした。
多分、標準では間に合わないサイズだとは思うのですが、もしサイズアップが有料だとして、その場合おいくらぐらいでしょうか?
まだ購入するかどうかは決めていません。
それなのにこんな質問するのは申し訳ないとは思うのですが、是非ご回答いただきたく存じます。
よろしくお願いします。
-
NO. 1943
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/05/06(Thu) 11:37
- Re:[1931] ヨットマスター・ロレジウム/16622無事受け取りました。
- 今井様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、ご丁寧にも当BBSへ貴重なご寄稿を賜り、社員一同厚く御礼申し上げます。
> BBSへの記入が遅くなり大変申し訳御座いませんでした。
⇒
いいえ、滅相もございません。
様々なご理由に拠る至極当然事ではございますが、お取引後のご感想等を当場所に
お寄せ下さる方々は、弊社お客様皆様の中でもほんの極々一部の方のみでございます。
お心遣い賜り恐縮です。
> 無事4/16(金)ヨットマスター・ロレジウム/16622を受け取りました。
⇒
登場時より圧倒的人気と支持を享受し、今やROLEXの看板商品とも言える至高の逸品でございます。是非末長くご愛用下さい。又、そのご使用にあたり疑問や不明な点等ございましたら遠慮なく担当迄ご一報下さいませ。
> 購入する際は、メールのみのやり取りのみでしたが、対応が迅速で丁寧だった為、粋商様での購入を決定致しました。
⇒
光栄なるお言葉有り難うございます。こちらこそ大変楽しいお取引でございました。今井様におかれましては商品状態はもとより付属品や保証内容についても詳細なご質問を賜った上でご注文頂き、斯様なお客様からご満足のお声を頂戴出来ました運びは我々スタッフ一同の多大なる自信と自覚に繋がっております。
> 年末若しくは、来年にDJ16233Gブラック、DJ79173Gをペアで購入を考えています。その際は、宜しくお願い致します。
⇒
はい、是非一声お掛け下さいませ。慎んで尽力致す所存でございます。
> ケース裏蓋にメッセージを彫って頂くには、幾ら程かかるでしょうか?
⇒
掲題「裏蓋刻印代金」に関しましては先達て直接お送りしたメールをご参照頂ければ幸いです。
> 今後とも宜しくお願い致します。
⇒
こちらこそ、今井様との貴重なご縁を末長く大切にして参りたく存じます。
最後に、昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等重なり、今井様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が遅れました事を慎んでお詫び申し上げます。お許し下さい。
以上、今
-
NO. 1942
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/05/06(Thu) 11:18
- Re:[1930] ロレックス/15210BK
- 桝井様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、ご丁寧な商品到着旨のご連絡並びに当BBSへの貴重なお書込みまでも賜り、社員一同厚く御礼申し上げます。
> 定刻どおり商品を受取りました。有難うございました。
⇒
こちらこそ、桝井様におかれましてはメールご返信やお受取等都度速やかにご対応下さり、弊社と致しましても大変安心で気持の良いお取引でございました。隠れた根強い人気を誇るベゼル‘エンジンターンド’を有し、フォーマル・カジュアルを選ばずご使用頂けるスマートな逸品Ref.15210を是非末長くご愛用下さいませ。
> 粋商様の地道な顧客対応には甚だ感心しております。
> 高額商品を通販で購入する不安は全くありませんでした。
⇒
光栄の極みなるお褒めの言葉、誠に恐縮でございます。
今後も皆様から桝井様同様のお声を頂戴出来ますよう一層信頼に足るサービス拡充に向け鋭意努力して参る所存でございます。
> 今後も何かとお世話になりますが、宜しくお願い致します。
⇒
こちらこそ、桝井様との末長い良きご縁がございますように。
最後に、昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等重なり、桝井様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が遅れました事を慎んでお詫び申し上げます。お許し下さい。
以上、今後とも引き続き(有)粋商にご愛顧賜れますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 1941
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/05/06(Thu) 10:55
- Re:[1929] GSTアクアタイマー/3536-002
- GSTアクアタイマー・D様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、当BBSへの心温まる貴重なお書込も賜り、社員一同厚く御礼申し上げます。
> 4月23日にGSTアクアタイマー/3536-002受け取りました。
> 大変良い品を低価格で購入することができ、非常に感謝
> しております。
⇒
お喜び頂けたご様子誠に幸いでございます。過去より申し上げております通り、昨今IWCニューシリーズであるスピットファイヤーの生産ライン拡大に伴い、反してそれまでの既存モデル生産数が縮小の一途を辿っております。特にこの度GSTアクアタイマー・D様にお求め頂いたアクアタイマーは、その製造終了すら囁かれる希少品薄な逸品でございます。斯様な情況に起因してか、昨今お客様からのお問合せ数も日を追う毎に益々増えております。是非末長くご愛用頂ければ幸いです。
> 対応もスムーズかつスピーディでネット
> での時計購入初心者の私でも問題ありませんでした。
⇒
斯様なご評価を賜り至極冥利に尽きる思いでございます。
GSTアクアタイマー・D様におかれましてもご返信メールや郵便局でのご交付等都度速やかにご対応頂き、あらためて深く御礼申し上げる次第です。D様からの初回メールにて賜りました通り、「価格.com」様サイトを経てこの度の貴重なご縁を持ち得ました事は甚だ嬉しい限りにございました。
> 周りの知り合いにも紹介しておきます。
> 今後ともよろしくお願い致します。
⇒
甚だ有り難く心強いお言葉を賜り恐縮でございます。
弊社と致しましてもD様とのご縁を末長く大切にして参りたく存じます。
> さて、今後の購入に際しての質問なのですが、正規代理店
> と並行輸入店での購入によってオーバーホール、修理等の
> 金額差をつけているメーカーはやはりあるのでしょうか?
> 私の知り合いがジャガールクルトの時計を購入検討中なの
> ですが・・・
⇒
下記、甚だ簡単とは存じますが、掲題「オーバーホール(以降OH略)料金」に関しお答え申し上げます。なお、GS
-
NO. 1940
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/05/06(Thu) 09:51
- Re:[1928] BVLGARI: クロノ/CH35WSSD AUTO
- 佐藤様
毎度お世話になっております。
この度は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
佐藤様におかれましては今回が弊社との初回取引であったにも拘らず、初めて賜ったお電話での段階から既に強いご信頼をお寄せ頂き、至極感無量な思いでございました。
又、商品お受取後早々にも貴重なお書込みまで賜りました事も含め、弊社社員一同厚く御礼申し上げます。
> 4月20日に商品受け取りました。
> この度は、大変良い買い物が出来たと喜んでおります。
⇒
ご満足頂け誠に幸いでございます。
余談ではございますが、お取引過程において佐藤様より賜ったご質問を元に弊社スタッフも多々学ばせて頂き感謝致しております。お伝え済みの通り、佐藤様より鋭いご指摘を頂いた『ベゼル部BVLGARIの文字サイズ』に関しまして、旧モデルは文字形が‘縦長’であった事に対し、比べて現行品は幾分‘横長’にリニューアルされております。この度お届の商品は無論後者の最新モデルでございます。是非末長くご愛用下さいませ。
> SUISHO様のお取り扱い商品を頻繁に購入できるような
> 身分ではございませんが、機会がありましたら次回も
> 必ずSUISHO様を選択したいと考えております
⇒
斯様にも心温まるお言葉を頂戴し、恐縮の極みでございます。
弊社と致しましてもこの度佐藤様から賜った貴重なご縁を末長く大切にして参りたく存じます。
最後に、昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等重なり、佐藤様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が遅れました事を慎んでお詫び申し上げます。お許し下さい。
以上、今後とも引き続き(有)粋商にご指導ご鞭撻ご愛顧賜れますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 1939
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/05/06(Thu) 09:32
- Re:[1927] ブルガリ受領
- 岡本様
毎度お世話になっております。
岡本様からは平素より並々ならぬご懇意を賜り、社員一同深く感謝致しております。
又、この度もお時計ご購入に際し弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
更に当BBSに心温まる貴重なご寄稿までも頂戴し慎んで厚く御礼申し上げます。
> 4月24日、確かにBVLGARI BB38SSDCH AUTOを受領致しました、前回の時と同じく敏速、丁寧、安い、で今回も粋商さんで購入して良かったと思いました、商品も言う事無しです、
⇒
斯様にも冥利に尽きるご評価を頂戴し誠光栄の極みと存じます。岡本様におかれましてもは過去のご縁時同様、この度もメールやお電話によるご連絡からお振込に至るまで都度至極速やかにご手配頂き、弊社と致しましても甚だ安心で気持の良いお取引でございました。ご購入のお時計は3年程前ブルガリ・ブルガリ・ラインに新たに登場したクロノグラフのニューモデルでございます。一見フォーマルな中にスポーティーさも併せ持つ同品を是非末長くご愛用頂ければ幸いです。前回お求め頂いたBB26SS/12同様、何らかのトラブル発生の折には即時担当迄ご一報下さい。
> 今度、子供の時計を購入する再もどうぞ宜しくお願い致します
⇒
こちらこそ、是非お申し付け下さいませ。
岡本様並びにご家族皆様との末長い良きご縁がございますように。
最後に、昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等重なり、岡本様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が遅れました事を慎んでお詫び申し上げます。お許し下さい。
以上、今後とも変わらぬ(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 1938
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/05/06(Thu) 08:56
- Re:[1926] (有)SUISHO御中
- 東澤ご夫妻様
毎度お世話になっております。
さて、この度はご夫妻様ご結婚10周年誠におめでとうございます。社員一同心よりご祝福申し上げます。
このような素晴らしい機会のご記念品購入先に弊社をお選び頂けた運びは甚だ冥利に尽き、誠光栄の極みでございます。
又、斯様にもご丁寧な心温まるお書込も賜り、慎んで厚く御礼申し上げます。
> 14日に時計の注文をしました東澤です。翌15日に確かに商品(ロレックス・サブマリーナーデイト16613とデイトジャスト79173G)を受取りました。丁寧迅速な対処に感謝します。
⇒
こちらこそ。東澤ご夫妻様におかれましてもご連絡やお荷物のご交付等都度迅速にご対応下さり、弊社と致しましても甚だ安心で気持ちの良い、そして大変楽しいお取引でございました。再三ではございますがスタッフ一同深く御礼申し上げる次第です。
> 噂の通り商品は綺麗ですし備品もすべてついており非常に満足です。
⇒
お問合せ時から東澤様がお拘りになられていたROLEXオリジナル付属品等も含め、ご満足頂けたようで誠に幸いと存じます。
お二人の大切なご記念品でございます。是非末長くご愛用頂ければ幸いです。
> 感想と言ってもたいしたことは書けませんが、とにかくSUISHOさんで御世話になって良かったと思っています。
⇒
お客様から斯様なご感想を頂け得る運びは、我々にとって最良の糧でございます。
賜った貴重なお言葉を切に胸中に刻み、これからもより一層皆様にご満足頂ける十二分なサービスの拡充に努めて参りたく存じます。
> 今後もよろしく御願いします。
⇒
こちらこそ。東澤家皆様と弊社との末長いご縁がございますように。
最後に、昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等重なり、東澤ご夫妻様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が遅れました事を慎んでお詫び申し上げます。お許し下さい。
以上、引き続き(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 1937
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2004/05/06(Thu) 08:37
- Re:[1925] (有)粋商御中
- 堀田様
(PANERAI/PAM00111ご購入)
毎度お世話になっております。
堀田様におかれましては日頃より弊社に対する甚大なご懇意を賜り、社員一同深く感謝致しております。
又、この度もお時計ご購入に際し弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
更に商品ご到着後早々、この度も当BBSに心温まる貴重なお書込を頂戴し慎んで厚く御礼申し上げます。
> PANERAI PAM111到着しました。PANERAIはこれで3本目ですが、PAM48と前回粋商さんでお世話になったPAM121がいずれも40mmサイズなので、44mmに対する憧れと、手巻き、定番、裏スケという訳でPAM111の購入を決めました。
⇒
はい、堀田様以外の弊社お客様におかれましてもパネライ40mmモデルご購入に続き44mmモデルをお求めになる方が少なくございません。逆も然り、44mmを経て幾分ライトな40mmをご購入なさる方々も数多くいらっしゃいます。お時計の場合、一般的に「次回は別ブランドを」とお考えになるお客様が多い中で、ことパネライの魅力にお填りになったお客様においては再び同社製の別モデルをご購入なさるパターンが顕著に見受けられます。この度お求めのPAM00111は優れた視認性を誇る伝統的シンプルデザイン、存在感を更に強調する鏡面ボディ、眺めて飽きの来ぬシースルーバック、ストラップ交換による豊富なバリエーション、そして手巻きと正にパネライの王道をゆく至高品かと存じます。既にご所有のPAM00048・昨年のPAM00121同様、是非末長くご愛用下さいませ。
> 今回は2度目の取引でしたが、我ままな価格交渉にも快く応じていただき、前回同様の迅速な対応と丁寧な梱包、間違いのない商品で大変満足しています。
⇒
有り難いご感想を賜り恐縮です。弊社と致しましても堀田様とのお取引は無論この度も大変楽しゅうございました。
なお、日付に起因した保証書再発行に付きましてはご迷惑をお掛けし平に陳謝申し上げます。
> 次回はJ.LかG.Pなどを考えておりますので、その節はまたよろしくお願いいたします。
⇒
はい、堀田様のパネライ・コレクションを存分にご堪能ご愛用頂いた後、いつの日か機会がございましたら是非再々度お声をお掛け
-
NO. 1936
- 投稿者名:
- 石井敦之
- 投稿日時:
- 2004/05/03(Mon) 02:06
- JLC170-81-70/ジャガー・ル・クルト・マスター・コンプレッサー・メモボックスとにかく気に入ってます。
- 粋商さんとは初取引きでしたが商品の品質とスタッフさんの気使いは友人が薦めるだけありました。
予算的にも満足です。
粋商で買っとけ、間違いないから。と言っていた友人の言葉は真実でした。
今後も利用させてもらいますのでよろしくお願いします。
-
NO. 1935
- 投稿者名:
- 宮崎・戸島
- 投稿日時:
- 2004/04/30(Fri) 12:58
- 悴田様 ありがとうございました。
- その節は大変お世話になりました。
昨日、宮崎の方から指輪をいただきました。改めて指輪を見て悴田さんにお願いして本当によかったと実感しております。
私の無理な注文に何回もお電話やご足労をいただき本当に感謝しております。
これからマリッジリングや時計もお願いすると思います。
またいろいろご迷惑をおかけするとは思いますが、宜しくお願い致します。
お礼のメールが遅くなり申し訳ありません。
本当にありがとうございました。
-
NO. 1934
- 投稿者名:
- 堀田
- 投稿日時:
- 2004/04/29(Thu) 15:15
- エクスプローラー
- 定刻通りに商品を受け取りました。
初めてのロレックスという事で、通販にたいし若干の不安も
ありましたが、まっさらな現物を目にし大変満足しております。
次回購入の際にも是非利用させて頂きたいと思います。
-
NO. 1933
- 投稿者名:
- 寺尾
- 投稿日時:
- 2004/04/27(Tue) 22:00
- サブマリーナ16610
- 本日商品を受け取りました。
メールでのやり取りのみでしたが迅速丁寧な応対に満足し、粋商さんなら大丈夫と確信しました。
サブマリーナは存在感があり、上品で、そして大人の遊び道具としては最高のものだと感じました。
大事に使いたいと思います。
今後も長いお付き合いをよろしくお願い致します。
-
NO. 1932
- 投稿者名:
- (有)粋商社員一同
- 投稿日時:
- 2004/04/27(Tue) 11:45
- 『お客様へのお礼とご挨拶』
- 堀田様 東澤様 岡本様 佐藤様 GSTアクアタイマー・D様 桝井様 今井様 他、大切なお客様皆々様へ
毎度お世話になっております。
この度は弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。又、当BBSまでお取引に纏わるご感想をも頂戴し重ねて厚く御礼申し上げます。皆様から斯様にご満足・ご評価頂けます運びは、弊社スタッフが創業当時より培って参りました販売業に対する自信及び自覚にも繋がっております。お書込み下さった皆様には順次お一人づつお礼の返信を差し上げる所存ではございますが、誠に恐縮ながら、今暫くお時間を頂戴出来れば幸いに存じます。
なお、この度のご寄稿中において"GSTアクアタイマー・D様" 並びに"今井様"より賜りましたご質問に対する弊社回答は、既にメールにて直接お二人様のアドレス宛にお送りしてございます。無論当場所でも追ってお答え差し上げる所存ではございますが、先ずはそちらを是非ご参照下さいませ。
さて、本年をもちまして(有)粋商/SUISHO Co,ltd は創立時と同じ干支を迎えております。お記憶におありの方も居らっしゃるやもしれませんが、弊社前身であるジュエリー工房期迄遡りますと早十五年の歳月を経て今日に至っております。それは一重に大切なお客様である皆々様のご支援ご協力の賜に外ならず、この場をお借りし、あらためて心より厚く御礼申し上げる次第でございます。ご存知の通り、弊社は創業以来オーダーメイド・ジュエリー製作販売及び貴石販売を主軸に展開する宝石商でございます。しかしながら昨今インターネットを媒体として弊社をお知りになった皆様から「各種輸入時計」ご購入注文が急増し、冒述の「ジュエリー」並びにSUISHO diffusion brand: GeLeDeK 「シルバークラフト」部門同様、輸入時計販売も無論今後の弊社事業展開において重要なウエイトを占めるであろうアイテムとして捉えております。お時計購入をご縁に、その後お客様よりブライダルリング等オリジナルジュエリーやアクセサリーを幅広くお求め頂くケースも益々増えております。依然知名度の低い弊社の名を広く世間の皆々様にご認知頂く手段・布石の意味で考えましても輸入時計販売に拠る部分は大変大きいと考え、今後も更なる各ブランド時計取扱品目の拡充を目指します。
最後に、弊社は創立時
-
NO. 1931
- 投稿者名:
- 今井
- 投稿日時:
- 2004/04/26(Mon) 20:46
- ヨットマスター・ロレジウム/16622無事受け取りました。
- BBSへの記入が遅くなり大変申し訳御座いませんでした。
無事4/16(金)ヨットマスター・ロレジウム/16622を受け取りました。
購入する際は、メールのみのやり取りのみでしたが、対応が迅速で丁寧だった為、粋商様での購入を決定致しました。
年末若しくは、来年にDJ16233Gブラック、DJ79173Gをペアで購入を考えています。その際は、宜しくお願い致します。
ケース裏蓋にメッセージを彫って頂くには、幾ら程かかるでしょうか?
今後とも宜しくお願い致します。
-
NO. 1930
- 投稿者名:
- 桝井
- 投稿日時:
- 2004/04/26(Mon) 12:55
- ロレックス/15210BK
- 定刻どおり商品を受取りました。有難うございました。
粋商様の地道な顧客対応には甚だ感心しております。
高額商品を通販で購入する不安は全くありませんでした。
今後も何かとお世話になりますが、宜しくお願い致します。
-
NO. 1929
- 投稿者名:
- GSTアクアタイマー
- 投稿日時:
- 2004/04/25(Sun) 23:41
- GSTアクアタイマー/3536-002
- 4月23日にGSTアクアタイマー/3536-002受け取りました。
大変良い品を低価格で購入することができ、非常に感謝
しております。対応もスムーズかつスピーディでネット
での時計購入初心者の私でも問題ありませんでした。
周りの知り合いにも紹介しておきます。
今後ともよろしくお願い致します。
さて、今後の購入に際しての質問なのですが、正規代理店
と並行輸入店での購入によってオーバーホール、修理等の
金額差をつけているメーカーはやはりあるのでしょうか?
私の知り合いがジャガールクルトの時計を購入検討中なの
ですが・・・
失礼な質問かもしれませんが教えて頂けると幸いです。
-
NO. 1928
- 投稿者名:
- 佐藤
- 投稿日時:
- 2004/04/25(Sun) 00:30
- BVLGARI: クロノ/CH35WSSD AUTO
- 4月20日に商品受け取りました。
この度は、大変良い買い物が出来たと喜んでおります。
SUISHO様のお取り扱い商品を頻繁に購入できるような
身分ではございませんが、機会がありましたら次回も
必ずSUISHO様を選択したいと考えております。