お客様の声一覧
-
NO. 2479
- 投稿者名:
- K.F@浦安
- 投稿日時:
- 2005/07/31(Sun) 01:59
- 【パネライ PAM00050】無事受け取りました
- SUISHO/輸入時計販売部・佐野様ならびにスタッフの皆様
本日、無事「パネライ ルミノールマリーナ(PAM00050)」を受け取りました。
3月のウブロ・エレガントクロノグラフ購入の時、そして今回と、迅速かつ丁寧にご対応
いただき、ありがとうございました。
ウブロ購入の際は、仕事の忙しさにかまけて当BBSへの報告とお礼をサボってしまいま
したので(仕事が落ち着いた頃にはすっかり時機を逸しておりまして・・・(^^;)、今回、
まとめてご報告したいと思います。
私はウブロが始めての高額(私にとっては)腕時計の購入でして、当時、このBBSでの
印象などから「良さそうなショップだな」と思いつつ、御社では取り扱いのないメーカー
の時計でしたので、御社へ問い合わせをしようかどうか、少し迷いました。
それでも、ダメモトで御社へ問い合わせのメールを送ってみたところ、「購入可能」との
ご回答を得たばかりでなく、その迅速なレスポンスと大変丁寧な返信内容に信頼感を抱き、
更には、わざわざ正規代理店(ウブロ・ジャパン)にお電話いただき、対応の善し悪しを
ご確認いただいたと聞いて、「よし、ここ(粋商さん)で買おう!」と決めた次第です。
その後は、御社への入荷時、そして当方への出荷時と、随時ご連絡いただき、届いた商品
を見ても、丁寧でしっかりした包装が施してあり、もちろん時計本体や付属品はきれいな
新品で、御社とのやり取りについて不満を感じたことは一切ありませんでした。
それは今回も同様です。
ウブロ購入の時の実績と信頼感から、今回は迷わず粋商さんへお願いしました。
今、手元のパネライを眺めながらニヤニヤしているところです(笑)。
またいつか輸入腕時計購入の機会がありましたら、その時もお世話になりたいと思います
ので、今後とも宜しくお願いいたします。
(長文失礼いたしました)
-
NO. 2478
- 投稿者名:
- 堀田 潤一郎
- 投稿日時:
- 2005/07/30(Sat) 12:54
- ストラップについて
- はじめまして。
IWCのメカニカルフリーガークロノの購入を検討しているものですが、ストラップはバックルタイプなのでしょうか?
それとも旧式の穴に通すものなのでしょうか?
お返事よろしくお願いいたします。
-
NO. 2477
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2005/07/28(Thu) 11:13
- Re:[2476] 3年保証について
- “ご投稿No.[2476] 3年保証について”のお書込みを賜りましたお客様へ
毎度お世話になっております。
この度は当BBSにお書込みを賜り誠に有り難うございます。
下記、甚だ簡単とは存じますが、質問にお答え申し上げます。
> はじめまして。
> ブレゲのアトランティックの購入を検討している者ですが
> 御社の3年保証は、万が一他人に時計を譲渡した場合も有効でしょうか?
⇒
はい、有効でございます。
> それとも購入者本人に対してのみ有効なのでしょうか。
⇒
いいえ、弊社保証はご購入者様及びご使用者様ではなく、
あくまでもお時計本体そのものに対し適用するとご留意下さい。
以上、ご査収の上、是非ご検討下さいませ。
今後とも(有)粋商を何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2476
- 投稿者名:
- ブレゲ欲しい君
- 投稿日時:
- 2005/07/27(Wed) 16:13
- 3年保証について
- はじめまして。
ブレゲのアトランティックの購入を検討している者ですが
御社の3年保証は、万が一他人に時計を譲渡した場合も有効でしょうか?
それとも購入者本人に対してのみ有効なのでしょうか。
お返事よろしくお願いいたします。
-
NO. 2475
- 投稿者名:
- Kakuta
- 投稿日時:
- 2005/07/27(Wed) 11:51
- お世話になりました
- SUISHO/輸入時計販売部・佐野様
Cartier サントスガルベSM(コンビ)W20057C4 の購入でお世話になりましたKakutaです。
ネット通販での高額商品の購入は初めてでしたので、不安はありましたが、このBBSを見て粋商さんであれば心配ないのでは、という結論に達し注文させていただきました。
BBSの評判通り、迅速な対応をしていただき、商品もキズ一つない新品のものがきちんとしたオリジナルの箱入りで届きました。本当にありがとうございました。大切に使いたいと思います。
また別の時計の購入やポリッシュなどでお世話になることもあるかと思いますので、引き続き宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2474
- 投稿者名:
- Mizushima
- 投稿日時:
- 2005/07/26(Tue) 18:42
- 商品届きました
- SUISHO/輸入時計販売部・佐野 さま
パネライPAM00126でお世話になりましたMizushimaです。
私自身、ネットでの購入は初めてだったのですが、SUISHO様でお世話になろうと思ったきっかけはこのBBSを読んだことが大きいと思います。商品の価格面の魅力ももちろんですが、我々購入希望者に逐一、明快に説明していただけることで少なからず不安が払拭されたことは間違いありません。
実際に商品を手にした感激もありましたが、同時に丁寧に対応してくださった販売部スタッフさまへの感謝も同じくらい湧き上がりました。
今回は本当にありがとうございました。次回もきっとSUISHO様にお世話になると思います。
-
NO. 2473
- 投稿者名:
- Hiro
- 投稿日時:
- 2005/07/25(Mon) 13:41
- 確かに受け取りました。
- 注文をして翌日の午前中には、手元に届くこのスピードと言い、完璧な梱包、付属品、メール等のレスポンスの良さ、粋商を利用される方が多いのも納得します。
今回、ロッレクスのターノグラフを購入しましたが、大変満足しています。とくに新型のバックルは、良く考えられていると思いました、夏場にベルトを調節すると冬場には、緩く、冬場に調節すると夏場にはキツイく感じることがあるのですが、新型のバックルは、半駒を伸ばしたり、引っ込めたり出来るので便利です。
コンビモデルなので、細かな傷が心配ですが、この夏は活躍しそうです。
佐野さんお世話になりました、またよろしくお願いします。
-
NO. 2472
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2005/07/25(Mon) 12:05
- Re:[2423] 我が家は今日も安泰
- 西川ご夫妻様
毎度お世話になっております。
西川様からは平素より甚大並々ならぬご懇意とご懇情を頂戴し、(有)粋商社員一同、常々深く感謝致しております。
又、先般は奥様への贈物であるお時計ご購入に際し、再度弊社をご利用賜り誠に有り難うございました。
西川様からは当BBS迄、幾重にも渡り貴重な激励のお言葉を頂戴しております経緯も含め、再三ながら心より厚く御礼申し上げる次第です。
余談僭越千万とは存じますが、ご存知の通り現状弊社はインターネットを介しての通信販売事業特化のスタイルをとらせて頂いております。それは昨今時流とも評され社会的にも根付いて参りました所謂『インターネットを介しての通信販売のシステムこそが、我々にとって、全国規模でのお客様に十二分ご満足頂け得る理想的な商品を極力安価にて無駄なく迅速にお届けする最善最良の方法』と認識し自覚しているが故にございます。しかしながら依然として高級・高額品を通信販売を介しご購入される事に抵抗を感じておられる方も無論多数おいでの事と存じます。斯様な皆様に対し西川様をはじめとするお客様各位より賜る当BBSへのご寄稿は甚だ重要でございます。有り難い事に皆様から賜るお言葉の数々が弊社を初めてご利用される皆様の不安感を少なからず緩和・払拭してくれております。過去より重ねて賜って参りました西川様からのご寄稿をご一読になり、弊社に対し深い安心感と好感をお抱き下さった方も必ずや多数お居での事でございましょう。
> 注文させて頂いた時計、昨日間違いなく受け取らせて頂きました。
> お代金を振り込ませて頂いた2時間後には、入金確認と発送手配中のメールをいただき、その翌日の
朝には我が手元に、完璧な梱包に抱かれた、鮮度抜群のそれが届いているという。
> いつものことながら、粋商さんの取扱商品は、まさに時を刻む生鮮食品といったところですかね。
⇒
お取引に纏わる詳細なご解説を賜り慎んで御礼申し上げます。
又、「粋商さんの取扱商品は、まさに時を刻む生鮮食品」の如き全くもって冥利に尽きるご形容をも賜り恐縮でございます。
今後とも皆様から西川様同様のご感想を賜り得るよう、更に速やか且つ誠意有るサービス拡充の模索にも努めて参る所存です。
> > 今秋結婚す
-
NO. 2471
- 投稿者名:
- AI
- 投稿日時:
- 2005/07/22(Fri) 19:53
- 上がりの一本
- SUISHOさま
デイトナWGを頂いた,AIです。
デイトナは、手巻きの今となっては高騰しているモデルを買いそびれて以来ずっと気にかかっていた時計でした。
しかし、ステンレスモデルのプレミア値には付いて行けずに、このところはインターに魅かれて好きなモデルは大体集めることができました。
ネットで時計を探すのも下火になっていたのですが、そこで、何か欠けているのが気になったってお世話になったのが、デイトナのホワイトゴールドモデルです。
イエローゴールドほどには華美ではなく、ステンレスとは一線を画す重厚さには満足しています。
細かい質問にも丁寧に答えていただき、また最新のモデルを格安に入手できて、今はこれで「上がりの一本」かなと思っています。
もっともずっと以前に、パテックのゴールデンエリプスで最後の一本と思ったこともありますので、またお世話になることでしょう。
その節は、また、よろしくお願いします。
-
NO. 2470
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2005/07/21(Thu) 13:00
- Re:[2414] 綺麗になりました
- 鞆田 行雄様
毎度お世話になっております。
先般はお時計のポリッシュ(お磨き)に際し、弊社の「研磨技術サービス」をご利用頂き誠に有り難うございました。
又、お取引終了後早々、当BBSに貴重なご寄稿までも頂戴し、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。
> ロレックスエクスプローラーⅡの研磨をお願いしました鞆田です。
> OHにはまだ早く、しかしケース、ブレスの傷がけっこう気になりだした時計を綺麗にしたいと思っていましたところ、HP上で粋商様の研磨技術サービスのことを知りました。
> 金属の磨耗を極力抑えながら実施されるという言葉にひかれ、さっそく時計を送り見積りをお願いしました。
> 実際の作業前には詳しいご説明をいただき、納得したうえで安心して依頼することができました。
> 出来上がりですが、丁寧な作業が見て取れるようなすばらしい状態で、購入した当時の輝きと質感に戻っておりました。
> オリジナルの状態を損なわず、これだけの作業ができる技術に大変満足です。ありがとうございました。
⇒
鞆田様、この度は弊社の「研磨技術サービス」ご利用に纏わるご感想、及び正式なご発注に至るまでの経緯をかくも詳細克明にご解説賜り、更には作業結果に対するお喜びの声と甚だ身に余るご評価をも頂戴し、スタッフ一同、至極冥利に尽きる光栄の極みと存じます。
鞆田様におかれましても先般は弊社の初回利用であったにもかかわらず、お問合せ当初より強いご信頼とご好意をもって快く全てをご一任下さり、又、研磨作業に費やさざるを得ぬ相応の期間に対しましても寛大なご承諾を賜り深く感謝致しております。
さて、社事誠に僭越とは存じますが、昨年当研磨技術サービスの提供を開始して以降、お陰様でお客様からの同作業利用が日を追う毎に増加の一途を辿って参りました。特筆すべきは、鞆田様より当BBS迄上記の如きご寄稿を賜ってからというもの、既存のお客様は勿論の事、新規のお客様からも何時にも増して同サービスへのご発注が急増した事実であり、その反響の大きさに我々も些か驚いておる次第にございます。
我々と致しましてはこの度鞆田様より賜りました貴重なお言葉を糧に、決して無駄にする事なく、輸入時計販売事業同様、研磨技術サービスの提供に
-
NO. 2469
- 投稿者名:
- (有)粋商社員一同
- 投稿日時:
- 2005/07/21(Thu) 12:43
- 『お客様へのお礼とご挨拶』
- 鞆田 行雄様 西川ご夫妻様 haseg様 T.T様 Nakagawa様 fujimotoご夫妻様 Ishizuka様
K.K様 田村様 神戸のカズ様 山本様 清水ご夫妻様 EH様並びに旦那様
他、大切なお客様皆々様へ
毎度お世話になっております。
先般は弊社をご利用賜り誠に有り難うございました。
又、当BBSまでお取引に纏わる貴重なご感想をも頂戴し重ねて厚く御礼申し上げます。
皆様から斯様にご満足・ご評価頂けます運びは、我々一同が創業当時より培い築いて参りました販売業に対する自信及び自覚にも多大に繋がっております。
お書込み下さった皆様には、早々にも順次お一人づつお礼の返信を差し上げる所存に付き、何卒今暫くお時間を頂戴出来れば幸いと存じます。
さて、お陰様で我々(有)粋商/SUISHO Co,ltd は本2005年度をもって創業から実に十三回目の初夏の到来を迎えております。お記憶におありの方も居らっしゃるやもしれませんが、弊社の前身であるジュエリー工房期までを遡り含みますと早十六年という歳月を経て今日に至っております。それは一重に大切なお客様である皆々様のご支援とご協力の賜に外ならず、斯様な皆様の平素からのご懇意ご懇情に対し、社員一同あらためて心より厚く御礼申し上げる次第でございます。
ご存知の通り、弊社は創業以来オーダーメイド・ジュエリー製作販売及び貴石販売を主軸に展開する宝石商でございます。しかしながら昨今インターネットを媒体として弊社をお知りになった皆様から『SUISHO WATCH WORLD』:各種輸入時計販売部門へのご購入注文が急増し、冒述の『ジュエリー』、並びにコラボレートによるシルバーアクセサリー製作を主業務とする『SUISHO diffusion brand:GeLeDeK 』、更には2004年初春より主に法人様向けとしてスタートし好評を得ております『MEN’S GEAR/こだわり小物』:ノベルティ製作事業部門同様、各種輸入時計販売も無論今後の弊社事業展開において重要なウエイトを占めるであろうアイテムとして捉えております。お時計購入をご縁に、その後お客様よりブライダルリング等のオリジナルジュエリーやシルバ
-
NO. 2468
- 投稿者名:
- EH
- 投稿日時:
- 2005/07/20(Wed) 09:05
- ありがとうございました
- オメガ・シーマスター・アプネア・マイヨール/2595.30 を購入したものです。
夫とは、学生のころから付き合いを始めて今年で11年。結婚6年目なのですが、
つい先日が夫の誕生日でした。
さらに、昨年の7月には子供が産まれて、この一年は大変なときも、いつも以上に夫に助けられ、
「育児を楽しみながらここまで来れたのは夫のおかげ」という感謝を伝えたくて、一念発起で
時計購入を思いつきました。
もともと時計が大好きな夫のお眼鏡にかなうもの・・・ということで、私なりに相当研究して
お目当ての品の目星はつけたものの、にわかに仕入れた時計の知識。まして高額商品。
実店舗で購入するにしても大変な決断が必要なところを、ネットで購入するにはさらに不安もありました。
それでも意を決して、在庫のお問い合わせをしたところ、高級統計を取り扱うお店にありがちな、
威圧的というか、とっつきがたいといようなところが全くなく、心地よいフランクさと、
それでいて親切で丁寧な応対に大変好印象を持ち、購入するのならコチラでお願いしようと
すぐ決断できました。
そして、在庫お問い合わせから実際に購入するまで、少々日があいたのですが、ご担当の方が
私のことを覚えていてくださったのも嬉しかったです。
晴れて先日、夫にプレゼントを贈ったのですが、大変驚いて恐縮して、でもすごく嬉しそうで、
これからはこの時計に見合うように、仕事もプライベートなことも、もっともっとがんばるよと
意気込みを新たにしているようでした。
たびたびこういう買い物ができるわけではありませんし、次の贈り物がいつになるか分かりませんが、
今回は、夫だけでなく、家族の記念になる時計を気持ちよくインターネットを通じて購入する
ことができたのは、SUISHOの皆様、また、ご担当の佐野様ののおかげです。
本当にありがとうございました。
-
NO. 2467
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2005/07/19(Tue) 14:26
- Re:[2409] ありがとうございました
- 近藤様並びにお父上様
毎度お世話になっております。
先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。
又、お取引終了後早々、当BBSまで心温まるご寄稿をも賜り、社員一同厚く御礼申し上げます。
> 先日の ROLEX 16220 デイトジャストの購入の際は大変お世話になりました。
> 初回の初歩的な質問から度重なる質問にも、的確、丁寧にご説明くださり、満足いくものを購入することができました。
> > 父への還暦祝いにと購入を思い立ったのですが、内緒で購入したかったため、正確なリストサイズが分からず困っていた時のご助言、何とかサイズを計った後も装着できるか微妙なサイズであったため、わざわざ時計実物のブレスレット長を計っていただきました。
> 商品到着後、早速父へ贈りましたところ、ブレスレットもぴったりで大変喜んでくれました。
⇒
近藤様、先ずは言及遅れ馳せ甚だ恐縮ながら、先般のお父上様ご還暦の祝儀、誠におめでとうございました。(有)粋商社員一同、心よりお祝い申し上げます。
斯様な折にご子息様からROLEXの如き素晴らしいギフトをお受取になられたお父上様はさぞや驚かれ感動一入、お喜びのご様子であったかと存じます。
さて、この度近藤様より大切な贈物の購入先として多々ある販売店様の中から弊社をお選び頂けました運びは全くもって冥利に尽きる光栄の極みでございました。更にはお届致しましたお時計にも、そのブレスレットサイズも含め、お喜びとご納得のお声を頂戴出来誠に幸い、僭越ながら、近藤様が我々にお寄せ下さったご信頼に対し多少なりともお応え出来ました事は我々の誇りでもございます。
> > 通信販売は多く利用していましたが、今回のような高額な商品は初めてで当初は不安な面もありましたが、メールのやりとりや、佐野様の丁寧なご対応に接するうち、不安はなくなり、安心して購入することができました。
⇒
こちらこそ、ご利用有り難うございました。
近藤様におかれましてもご連絡や種々ご手配等都度迅速にご対処下さり、弊社と致しましても安心で気持ちの良い、そして何より楽しいお取引でございました。又先般は弊社との初回のお取引であったにもかかわらず、お問合せ当初より深いご信頼とご好意を
-
NO. 2466
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2005/07/19(Tue) 12:51
- Re:[2463] Re:[2464]/ OMEGA:2577.30 のお問合せを頂戴したお客様へ
- BBS No.[2463][2464]にてOMEGA:2577.30 のお問合せを頂戴したお客様へのお願い
毎度お世話になっております。
この度はメールによるお問合せ、並びに当BBSにもお書込みを賜り誠に有り難うございます。
さて、お寄せ頂きましたご質問に対する弊社回答は、お問合せ当日をもって、既にお客様のメールアドレス宛にお送りしてございますのでご確認頂ければ幸いです。
なお、誠に僭越なお願いながら、特定商品に関するお値段や在庫状況に纏わるご質問は、当BBS上ではなく、是非弊社担当迄直接お電話若しくはメールにてお尋ね下さい。
明瞭的確、且つ迅速な回答をもってお応え出来得るものと存じます。
上記ご査収の上、是非ご検討下さいませ。。
今後とも(有)粋商を何卒宜しくお願い申し上げます。
-
NO. 2465
- 投稿者名:
- 清水
- 投稿日時:
- 2005/07/19(Tue) 11:23
- お世話になりました
- 粋商 佐野様
このたび、カルティエ ミニパンテールWF3257F3を購入した清水です。
妻の永年のあこがれの時計をたまたま他店のHPで見つけ、実店舗もあるお店だから大丈夫だろうと一大決心の末購入手続きをしたところ、お店からは「今週末にこの時計を見に来る方がいるのでその結果がでるまで待って欲しい。」と言われ、すっかり購入できたものと思っていた私たちはガッカリ。他にこの時計を売っているお店はないものかと半分あきらめ気分で必死に探し、ようやくたどり着いたのが御社のHPでした。対照的に御社は実店舗を持たず、ネット通販専業ですので正直かなり不安がありましたが、とりあえず問い合わせの電話を入れたところ、佐野さんから「この時計は現在おひとかたから購入代金の件でお問い合わせをいただいております。すぐにその方の購入意思を確認して清水さんに連絡します。」とのこと。またしてもタッチの差で無理だったかと思っていた矢先、すぐに佐野さんから購入可能ですとの連絡があり、さらに「この時計は今日明日に売れてしまうこともないでしょうから、よく検討してご返事下さい。その間にもし別な方から問い合わせや購入の意思表示があってもまず清水さんにご連絡さしあげますから。」と言っていただきました。
もともと何としても手に入れたいと思っていた私たちですので、あとはこの一生に一度あるかないかの大きな買い物に対して、御社が信頼にたる会社なのか?という問題だけでした。しかしその不安も電話での佐野さんの対応やBBSでの過去に買われた方達の感想を読むにつけ、このお店なら絶対に間違いないとの確信に変わり、結局その日のうちに振込み手続きをとりました。
結果、あこがれの時計が未試着の完璧な状態で手に入れることができ、これ以上の満足はありません。妻の喜びようも大変なもので、一生大切にしていずれは自分の娘に引き継がせたいと言っております。
少し大げさですが御社との出会いは私たちにとって本当に運命的なものでした。せっかく素晴らしいお店を見つけたのですから、機会があれば今度は私が一生モノの時計を購入できればと思っております。普段まったく時計をしない私に一体その日がやってくるのかどうかわかりませんが、その時はぜひまたよろしくお願いいたします。
今回は本当に良い買い物ができました。ありがとうございました。
-
NO. 2464
- 投稿者名:
- 金ウナ
- 投稿日時:
- 2005/07/17(Sun) 17:13
- すいません!!
- 2463に書いたオメガのモデルナンバーが
2504.30ではなく2577.30でした。
すいません=。=;;
-
NO. 2463
- 投稿者名:
- 金ウナ
- 投稿日時:
- 2005/07/17(Sun) 13:26
- オメガの2504.30
- オメガの2504.30を注文しようと思ってますが
今注文したら何日くらいかかるんでしょうか。
それから時計の保証なんですが、
3年間各メーカーでの修理ができるって書いてありますね。
それって例え、外国のオメガディラーでの修理もできる国際保証ですか。
結婚のプレゼントですごく急いでますので、返事お願いします。
-
NO. 2462
- 投稿者名:
- 山本
- 投稿日時:
- 2005/07/15(Fri) 01:10
- ありがとうございました
- SUISHO/輸入時計販売部・佐野様
この度、Cartier マスト21(ヴァンテアン)を購入いたしました山本です。
これまで私はネットでの購入はあまりしたことが無く、
当初は若干の不安がありましたが、貴社の親切で迅速な対応のお陰で、安心して購入することができました。
これからまた機会があれば、是非利用させていただきたいと思います。
本当にありがとうございました。
-
NO. 2461
- 投稿者名:
- 神戸のカズ
- 投稿日時:
- 2005/07/14(Thu) 01:31
- とても満足しています。
- 粋商 様
今回、2度目となる購入で114270を無事に手にすることができました。前回、116203を購入したときもそうだったのですが、貴店に対しては信頼感が強く、商品が届くのがただ待ち遠しいばかりでした。品物に対しては、完璧なものを手にできるのがわかっているからです。そして、もちろん、今回も完璧な商品を手にできました。これでROLEXは2本所有となりました。どうやら、とりつかれてしまったのかもしれません。また、お世話になることがありそうです。そのときは、よろしくお願いいたします。
-
NO. 2460
- 投稿者名:
- SUISHO/輸入時計販売部担当
- 投稿日時:
- 2005/07/13(Wed) 12:55
- Re:[2408] ありがとうございました。
- 千葉のM様 並びに奥様
毎度お世話になっております。
先般はお時計ご購入に際し弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。
又、お取引終了後早々、当BBSに貴重なご寄稿までも頂戴し、社員一同厚く御礼申し上げます。
> 粋商様
> > 過日はブルガリBB23SSDの購入に関していろいろお世話になりました。
> 初回問い合わせのメールから、いろいろとご丁寧に対応して頂き誠にありがとうございました。
> > お陰さまで、2年程前にしつこく要求されながら無視し続けたスウィートテン・ダイヤ
> (それにしても、世の既婚男性にとってこれほど忌むべき習慣はないのではないでしょうか(笑))
> の埋め合わせと区切りとなる誕生日の記念として、妻に最高の贈り物をすることができました。
> > 初めての高額商品のネット購入、時計の実物を見たことがない、妻に内緒で購入したい、
> サイズを測ろうにも日頃一緒に暮らしていない等様々な不安な条件を抱えながらも
> 無事に妻の喜ぶ顔を見ることができたのも、粋商様の対応の素晴らしさに尽きると確信しております。
> 本当に良い買い物ができました。
⇒
甚だ身に有余る名誉なお言葉を頂戴し誠光栄の極みと存じます。
M様、先ずは遅れ馳せ恐縮ながら、この度はご夫妻様ご結婚十周年越え、並びに奥様のお誕生日、誠におめでとうございました。社員一同心よりお祝い申し上げます。
僭越ながら、M様の如き旦那様から斯くも想われ慕われる奥様は全くもってお幸せでございますね。
なおこの度は、お二人様がこれまでに歩んでこられた輝かしい人生の軌跡であり「2年程前にしつこく要求されながら無視し続けたスウィートテン・ダイヤの埋め合わせ」なる大切なご記念品の購入先に弊社をお選び頂き、且つお届の商品からお取引に纏わる弊社の対応細部に至るまで、総じてM様よりご満足とお喜びの声を頂戴出来ました運びは、我々スタッフ一同が創業時より培って参りました販売業に対する自信と自覚に多大に繋がっておる次第にございます。M様のお心遣いに対し慎んで厚く御礼申し上げます。
> > 願わくば、来るべき私自身の誕生日の際にも、