お客様の声一覧
NO. 2170
投稿者名:
猪俣 利博
投稿日時:
2004/10/05(Tue) 20:54
時計も購入しました
粋商さんには先日マリッジリングを作っていただき大変お世話になりました。とても丁寧に対応していただき,また商品の発送も大変スピーディでした。アフターもしっかりサポートしていただいてすでにサイズ直しも2回目なのですが,「納得のいくまで何度でもやらせていただきます」というお言葉にすっかり甘えている今日この頃です・・・。また以前より腕時計の購入を考えていたのですが,今回迷うことなく粋商さんにお願いしたところ,これまた迅速な対応で手元に届き大変満足しているところです。(梱包も非常に丁寧でした)どうもありがとうございました。
NO. 2169
投稿者名:
shu
投稿日時:
2004/10/05(Tue) 20:18
お伺いします。
こんばんは。もうしばらく経ちますが、「オメガ ブロードアロー 黒」を購入いたしました、川崎市のY野と申します。その節はお世話になりました。 お伺いしたいのですが、最近「sinn」の「756&856」と言う時計に興味があり、購入を考えています。こちらでは取り扱う予定などはないのでしょうか? もうひとつ、先日購入しました「ブロードアロー」にあうレザーのバンドなどは扱ってはいらっしゃらないでしょうか?お手数ですがご返信お待ちしています。
NO. 2168
投稿者名:
T.S
投稿日時:
2004/10/03(Sun) 23:50
迅速な対応ありがとうございました
【ROLEX 16610】(サブマリーナ・デイト)を購入いたしました。 9月29日(水)在庫・価格確認 9月30日(木)商品代金銀行振込 10月2日(土)午前中指定で商品受取(宅急便) 上述のとおり、迅速に対応いただきました。 論より証拠です。 これまで愛用してきた【ROLEX 15200】のオーバーホールも依頼することにしました。 今後ともよろしくお願いいたします。
NO. 2167
投稿者名:
神楽の縁結人
投稿日時:
2004/10/03(Sun) 00:31
信頼できる販売店、信頼できる販売員である
フランクミューラー8005SC・コンキスタドール・ブルー・ブレスレット(ニューダイアルバージョン) & フランクミューラー8005LSC・コンキスタドール・ブルー・ブルーストラップ 上記2商品の購入から感じた取引きの感想を題名欄に書かせていただきました。 質疑対応の良さ、最速の発送手配、厳重で丁寧な梱包、掠り傷1つない完璧な商品・・、 星の数ほどの販売店のなかでも特に粋商は信頼できると言い切らせていただきます。 始めにHPに高い好感度を持ちましたが、その後電話で通販だけと聞き少し悩みましたが・・、 担当佐野氏の人柄と商品に注ぐ自信、プラスPERSONに登場する各界で活躍中の著名人達を顧客にしている点、 ジュエリーショップとして雑誌への露出などの安心材料も手伝って購入先に選んだわけです。 また、実際に利用してみますと、BBSでも解かるリピートユーザーが多いのにも納得できました。 再び魅力ある時計が現れ、資金的に余裕がありましたら、 迷う事なく粋商さんを利用させていただこうと思います。
NO. 2166
投稿者名:
T.H.
投稿日時:
2004/09/28(Tue) 22:04
良い時計を購入できました
この2年間、家内に何をプレゼントするか迷っていまいした。すでに結婚して27年が経過していました。結婚3年目に外国旅行に行った際に、空港の免税店で何となくいい感じの時計が目に付きました。残った金をすべてをはたいて、家内に買った時計が79160(シルバー)でした。その時計を大変気に入ってくれて、オーバーホールを何回もやり、25年間も大切に使ってくれました。さすがに最近は1日に1~2分位の遅れがあるとぼやいていました。2代目の時計が最も良いのではと考えました。インターネットで貴社のホームページを何度も何度も調べました(3ヶ月間位)。多数ある会社のなかで、最も調べやすい印象を持ちました。家内の希望と予算とを考慮して、やっと79174NAピンクシェルと決定しました。購入に際して、貴社の丁寧な応対と迅速な手続きには、非常に感心致しました。無事に時計が届き、家内の喜んだ顔を見た時には、良い時計を購入できたと満足感を得ることができました。今後とも修理やオーバーホール等でお手数をかけますが、よろしくお願い致します。
NO. 2164
投稿者名:
b.w.
投稿日時:
2004/09/25(Sat) 16:42
信頼感にゆるぎなし
直近のお取引から、やや時間がたってしまいました。 あらためて、感想を書かせていただきます。 結論。これまでの取引といささかも変わらぬご対応は まさに、「信頼感に、ゆるぎなし」と断言できる素晴ら しです。 ▼しっかりとした商品 ▼問い合わせへの細部にいたるまでの懇切なご返答 ▼迅速な商品送付 挙げればきりがありませんが、いずれの角度から見 ても、高級腕時計の販売者として、購入者にとって安 心して取引できる業者さんです。 今後、購入の機会があるとすれば、ふたたび粋商 さんにお願いすることでしょう。 (了)++++
NO. 2162
投稿者名:
(有)粋商担当
投稿日時:
2004/09/25(Sat) 12:27
『お客様へのお知らせとお願い』
お客様各位 平素より(有)粋商をご愛顧賜り誠に有り難うございます。 さて、弊社よりお客様皆様へのお願いがございます。 平日/ウィークデイ(月~金)弊社営業時間AM10:30~PM8:00中にお客様から頂戴するメールでの商品お問合せに対しましては日頃より極力迅速な返信を行うよう担当スタッフ一同尽力致しております。しかしながら週末/ウィークエンド(土・日)及び祝祭日は平日に比べ担当スタッフ人員が極端に限られ、且つお問合せも集中致します都合上、返信が通常に比べ遅れる場合がございます事をお許し下さい。 更に平日週末共にお電話でのお問合せに関しましても対応スタッフのキャパを超える場合もあり、時間帯によっては非常に繋がりにくい場合がございます。斯様な場合にはご面倒でも時間帯をあらためて再度お掛け直し頂ければ幸いでございます。 皆様にはご迷惑をお掛けし甚だ恐縮とは存じますが、ご理解ご協力賜れますよう、何卒宜しくお願い申し上げます。 ********************************************************************************************************************************* 「各種輸入時計ご購入に関するお願いとお知らせ」 毎度お世話になっております。 平素より(有)粋商をご愛顧頂き誠に有り難うございます。 さて、弊社より各種輸入時計をお求頂く皆様にお知らせとお願いがございます。 ご注文品の発送業務における出荷前の品質検品及び商品の梱包等に関しましては、スタッフ一同、あくまでもお客様側の立場に立って一考し、常に細心の注意と出来得る限りの丁寧さで作業に臨むよう心掛けております。そこで弊社よりお時計をご購入される皆様にもお願いがございます。上述の通り、ご注文商品の発送には細心の注意と丁寧さで作業を進めておりますが、お客様ご自身も商品をお受け取りになった時点で必ず即時小包の梱包をとき、下記①~⑦の確認をお願い申し上げる次第です。(なお、ROLEX等側面及び裏蓋部に保護シールを貼られたアイテムの場合、くれぐれもそれらを剥す前に以下をご確認下さいませ。) ①ご注文商品との相違は
NO. 2160
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/25(Sat) 11:48
Re:[2133] 色々とありがとうございました。
高谷 豊様 毎度お世話になっております。 先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。 高谷様におかれましては初の弊社利用であったにもかかわらずお問合せ当初より既に強いご信頼をお寄せ下さり甚だ感無量な思いでございました。 又、ご注文頂いた商品の到着前をもって、当BBSまで斯様にも貴重なご感想と心温まるお言葉をも頂戴し、高谷様のお心遣いに対し社員一同慎んで厚く御礼申し上げます。 > 先日、PANERAI PAM00159をお願いした者です。明後日の到着を楽しみにしています。たまたまインターネットで検索し、貴社を知りました。ホームページの「時計に関するトピック、コラム」を読み、非常に関心しました。随所にプロとしての意識を感じる事ができます。 ⇒ 斯様にも細部にまで渡るご言及を賜り誠光栄の極みと存じます。今後とも他のお客様皆様からも高谷様同様のご感想・ご評価を頂戴出来得るよう、販売及び保証面におけるサービスの拡充のみならず、当サイトにおける特集特化各ページに付きましても皆様に更にお楽しみ頂けるだけの掲載内容の充実にも努めて参る所存です。 さて、この度ご購入頂きましたPAM.00159の調子はその後お如何でございますか?何分希少性極まりないGMT40mm所謂レア・モデルでございます。是非末長くご愛用下さいませ。 > 私も時計が好きで、スポーツタイプのロレックスを6本ほど所有していますが、購入時は店頭で、あまり知識のなさそうな店員の方とやり取りして購入しました。今回、初めて通信販売で購入したのですが、無理なお願いも、快く対応していただき、感謝しています。 ⇒ こちらこそ。私見誠に僭越ながら、高谷様におかれましては初回お問合せの段階からお時計に関する造詣・知識に精通され、又その品質等にも大変お厳しい方と感じた次第にございます。斯様なお客様から購入先の吟味を重ねられた上で、しかもネットを介した通信販売のご利用は初めてでありながら、結果として弊社をご利用頂き、斯様にも有り難いご評価を頂戴出来ました運びは我々スタッフ一同の多大なる自信及び自覚にも繋がり、益々の奮起をも促してくれる糧となっております。 又、しばらくすると新しい時計がほしくなると思いますが、その時もよろしくおねがいします。 ⇒
NO. 2159
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/25(Sat) 10:45
Re:[2128] 御世話になりました
S.I様 毎度お世話になっております。 先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。 又、当BBSまで心温まる貴重なお取引のご感想までも頂戴し、社員一同厚く御礼申し上げます。 > 先日ブルガリの時計を購入いたしました。 > 正直なところ、高額な買物でしたので、若干不安はありました。 > しかし、HPでの説明やこちらからの問い合わせに迅速に対応していただき、不安はなくなりました。 ⇒ 斯様なご説明を賜り甚だ恐縮でございます。 S.I様におかれましてもご連絡やお振込等都度迅速にご対処下さり、弊社と致しましても安心で気持ちの良い、そして楽しいお取引でございました。又、初回のお取引にもかかわらず当初より弊社に対し絶大なるご信頼をお寄せ下さった経緯も含め、重ねて厚く御礼申し上げる次第です。 > 商品も丁寧に扱われていると感じましたし、非常にありがたかったです。 ⇒ 斯様なご感想をも頂戴出来、誠に光栄でございます。 さて、S.I様からブルガリ・ブルガリを贈られた奥様はさぞ満悦なご様子かと存じます。同シリーズはブルガリ社製時計の中でも周知の代表格であり、そのサークルをモチーフとした独特のケース形状とメタル・ブラック2トーンで統一されたスタイリッシュさに拠り、特に女性層から圧倒的支持を享受する逸品です。中でもポイント・ダイヤモンドをあしらった奥様のモデルは不変の憧れと人気を誇ります。末長くご愛用頂ければ幸いでございます。 > また御世話になることがありましたら、その時はどうぞよろしくお願いします(^^)v > ありがとうございました。 ⇒ こちらこそ。 S.I様並びに奥様との末長い良きご縁がございますように。 以上、奥様にもくれぐれも宜しくお伝え下さいませ。 今後とも変わらぬ(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。 「お詫び」 昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等多々重なっております都合上、S.I様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が遅れました事をこの場をお借りし慎んで平に陳謝申し上げます。お許し下さい。
NO. 2158
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/24(Fri) 12:52
Re:[2127] 良い買い物をさせていただきました。
Y.KOHKETSU様 毎度お世話になっております。 先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。 Y.KOHKETSU様におかれましては初めての弊社ご利用にもかかわらず、お問合せ当初より強いご信頼ご信用をお寄せ頂き深く感謝致しております。 又、お取引終了後、当BBSに貴重なご寄稿までも賜り社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。 > カルティエパシャCクロノを先日購入させていただきました。担当の佐野さんは非常に信頼できる方で、対応も非常に迅速で全てにおいて満足できるものでした。 ⇒ Y.KOHKETSU様、斯様にもご率直・端的なお褒めの言葉を頂戴致す我々は誠に幸せ者でございます。Y.KOHKETSU様におかれましてもお取引に纏わるご連絡やご手配等諸々都度速やかにご手配下さり、弊社と致しましても甚だ安心且つ大変楽しいお取引でございました。パシャCシリーズにおいてクロノグラフ機能を有し本来のエレガントな雰囲気の中にスポーティーさをも醸す同品を末長くご愛用頂ければ幸いです。 > また機会があれば必ずお世話になろうと思います。本当にありがとうございました。感謝いたします。 ⇒ 至極心強い、そして光栄の極みなるお言葉、誠に恐縮でございます。 こちらこそY.KOHKETSU様との末長い良きご縁に恵まれますようお祈り致す次第です。 以上、今後とも(有)粋商にご愛顧賜れますよう何卒宜しくお願い申し上げます。 「お詫び」 昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等多々重なっております都合上、Y.KOHKETSU様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が大幅に遅れました事をこの場をお借りし慎んで平に陳謝申し上げます。お許し下さい。
NO. 2157
投稿者名:
(有)粋商担当
投稿日時:
2004/09/24(Fri) 12:17
Re:[2126] すっごく良かったです。
A.T(棚部)様 毎度お世話になっております。 A.T(棚部)様並びに奥様からは平素より並々ならぬご懇意とご懇情を賜り深く感謝致しております。 そしてこの度もオーダーメイド・ジュエリー製作にあたり全てを弊社にご一任下さり誠に有り難うございました。 棚部様には過去より幾度となく当BBSにお取引に纏わる有り難いお言葉も賜っております経緯も含め、再三ではございますが、そのお心遣いに対し社員一同厚く御礼申し上げる次第です。 さて、棚部様、この度は待望のお子様ご誕生誠におめでとうございました。淳子さんもさぞお喜びでございましょう。(有)粋商社員一同、ご誕生を心よりご祝福申し上げますと共にご子息様の健やかなるご成長を慎んでお祈り申し上げます。今から棚部様の熱烈なパパぶりが浮んで参ります(笑) > 悴田さん、粋商のスタッフの皆様、すばらしいネックレスありがとうございました。先日妻に渡したところ、すごく気に入って感激してました。それを見て私も嬉しく、やはり悴田さんに頼んで良かったと改めて実感しました。一番最初にお世話になったのがエンゲージリングで、次にブライダル、そして今回のネックレスと毎回期待を裏切るほどのすばらしい出来栄えで、いつも大満足です。悴田さんには、いつも低予算で無理なお願いばかりしていて申し訳ないです。大した金額でもないのに、今の僕にとっての精一杯を、いつも精一杯の気持ちとご尽力で応えていただける悴田さんと粋商のスタッフの皆様には、大変感謝しています。 ⇒ ご夫妻様からは毎度斯様にも高いご満足とご評価を頂戴出来、甚だ冥利に尽きる感無量な思いにございます。誠に僭越ながら、お二人のご婚約指輪並びにご結婚指輪に続き、この度のハートシェイプ・ダイヤモンドをトップにあしらったペンダントに関しましても、棚部様ご自慢の奥様に甚だお似合いになる最高の作品をお届け出来たものと自負致しております。何分高額なお買物でもございますし是非リング共々末長くご愛用頂ければ幸いです。 > エンゲージリングを頼んだ時に、悴田さんがおしゃっていた通り、これからも長くお付き合いさせていただきたいと思います。 ⇒ こちらこそ、棚部家皆様との末長いご良縁を切にお祈り致しております。 ご家業も甚だ盛況とは存じますが、季節の変り目ゆえお体
NO. 2156
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/24(Fri) 11:46
Re:[2125] ありがとうございました
アオキ(崇)様 毎度お世話になっております。 先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。 アオキ様におかれましては初めての弊社とのお取引であったにもかかわらず、開始時より強いご信頼をもってお取引にお臨み下さり至極感謝致しております。 又、お取引終了後、当BBSに貴重なご感想までも賜り社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。 > 先週「IWC Mark15」購入させていただきました。 > お礼を言わせて頂こう。と思っていましたが所用で忙しく > ご報告が遅れてしまいました。申し訳ありません。 ⇒ いいえ、滅相もございません。 ご多忙なお立場ながら態々ご感想をお寄せ下さったアオキ様のお心遣い、社員一同誠に恐縮且つ感無量な思いでございます。 > 商品にも大変満足していますし、対応も非常に丁寧にして頂きました。 > ありがとうございます。 ⇒ ご満足頂けたご様子、誠に幸いでございます。 この度ご購入頂いたMark15は、ご存知の通りIWCのニューラインであるスピットファイアー各モデルの増産に伴い、その高い既存人気に反して生産ライン縮小の一途を辿り、品薄な現状に輪を掛け、今後更に希少性の高まるであろう至高なる逸品でございます。是非末長くご愛用下さいませ。 > 次の機会がありましたらよろしくお願いいたします。 ⇒ こちらこそ、アオキ様との末長い良きご縁がございますように。 以上、今後とも変わらぬ(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。 「お詫び」 昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等多々重なっております都合上、アオキ様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が大幅に遅れました事をこの場をお借りし慎んで平に陳謝申し上げます。お許し下さい。
NO. 2155
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/24(Fri) 11:20
Re:[2124] 私も、良い買い物をしたと思っています。
近藤様 毎度お世話になっております。 先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。 又、商品到着後早々にも当BBS迄貴重なお取引のご感想をも賜り、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。 > 『ROLEX:レディース・デイト・ジャスト・SS/WGベゼル10Pダイヤ・ブラック/79174G』を購入し、本日届きました。 > 自分なりにネットでいろいろ調べて、SISHOさんにたどりつきました。 > このBBSでの親切、丁寧、誠実な対応を拝見し、 > 初心者の私でも少しづつ自分の欲しい時計についての知識が高まり、 > そのうえ、疑問に思うことをメールにてお伺いすれば、 > すべてにおいてわかりやすく説明して下さいました。 > そのお返事の内容に、信用のおけるお店だと自分で判断できたので、 > 購入の申し込みをして、入金してからもまったく心配せずに済みました。 > 26日に入金をして27日の午前中の配達を指定したのですが、 > 10時半ごろには到着し、品物を確認することができました。 > もちろん、中身は全く問題ありませんでした。 > リストサイズが少々ピッタリすぎて、どうしたものかという状態だったのですが、 > 早速メールで問い合わせたところ、佐野さんからの的確なアドバイスをいただき、 > 自分で調整できました。快適に使用しています。 > 私の初歩的な疑問に関しても、すぐにご回答いただき、 > 本当に、感謝しています。 > ⇒ 斯様にも詳細且つご丁寧なお取引に纏わるご言及を賜り至極光栄の極みと存じます。 近藤様からこの度のお時計ご購入に際し数ある販売店様の中から、しかもインターネットを介した通信販売事業に特化致しております弊社をご選択頂けた運びは、我々社員一同が遡る事創業当時より培って参りました時流販売店としての在り方に対する大いなる自信に繋がっております。又、初めての弊社のご利用にもかかわらず、お問合せ頂いた当初より既に強いご信頼とご信用をお寄せ頂き深く感謝致しております。なおブレスレットのサイズ調整に関しましては些かご迷惑をお掛けし誠に申し訳ございませ
NO. 2154
投稿者名:
NO
投稿日時:
2004/09/23(Thu) 22:54
ありがとうございました
SUISHO輸入時計ご担当者様 今回2度目に利用させていただきましたNOです。 いつも親切に対応していただきありがとうございます。 本日、無事に商品が届きました。 今回もとても良い物が届き、また梱包も丁寧で非常に満足しております。 やはり試着されていない商品は傷の心配も無く気持ちの良いものです。 大切に使用させていただきます。 どうもありがとうございました。 前回在庫が無いときにロードスターを購入希望した際は迅速に商品を 見つけていただき本当にありがとうございました。 婚約指輪代わりとして贈りましたが、毎日使ってもらえているようで 嬉しい限りです。 本当に良い贈り物ができ感謝しております。 次回利用する際もよろしくお願いいたします。
NO. 2153
投稿者名:
ふたご座のAYUMI
投稿日時:
2004/09/20(Mon) 18:57
サッカーボール“LUCK”ペンダント
シルバークラフト部 橋本様へ こんにちは。 土曜日に無事商品が届きました。 とても素敵なペンダントなのですごーく気に入りました。 一緒に注文したみんなもすごく喜んでいましたよ! 秘密の「あの人」のマークには大笑いしてしまいました-^o^- (最近は「あの人」ばかり運があってちょっと複雑なんですけど・・^^;) こちらの掲示板は時計のお客様のお書きこみばかりですが、 みんなのを代表して私がお書きこみを致しましたm^^m 本当にありがとうございました。 これからもよろしくお願い致します。
NO. 2152
投稿者名:
SK
投稿日時:
2004/09/17(Fri) 23:20
お世話になりました
初めて利用させていただきました。 慣れない高額の買い物なので、手元に届くまで不安が少しありましたが、無事受け取りました。 昨日の問い合わせで翌日配達。早い・・。早すぎる・・。 ところで、贈答用に購入したのですが、「輸入時計保証書」は、 購入者の名前を書くのでしょうか?それとも送られた本人(実際使う人)?初歩的なことで恐縮ですが教えてください。
NO. 2151
投稿者名:
T.F
投稿日時:
2004/09/17(Fri) 03:55
ピカピカのロレジウム届きました
粋商御中 佐野様 今週、月曜日に郵便局で待望のロレジウム受け取りました。箱を開けるとベゼルガードど保護シールに包まれたピカピカ・新品のロレジウムが微笑んでいました。箱から出すと、保護シール自体にズレやキズひとつない事に驚きました。本当の新品とは、こういうモノなのですね。ロレックスが欲しくなった時に店頭販売のお店を何店か訪ねたのですが、ケースに水平に展示するためにブレスの留め金のピンをはずしてあったり、保護シールがゆがんでいたり、指紋が付着していたりとか・・・これを新品として売るの???という感じで、店頭販売のメリットは全く感じませんでした。そしてインターネットで「粋商さん」の通販と巡り会ったのです。一般的には通販で高額商品を購入する事に抵抗のある方が多いようですが、私の場合は「粋商さん」のホームページを見て「送り出す商品に対するポリシーとハートウォーム」を感じ、即決しました。「通販」のメリットを最大限に生かした「粋(いき)」な「商(あきない)」を社名とされている事もポイント高かったです。当然ですが、価格も大満足です。いい買い物をさせて戴きありがとうございました。このロレジウムは一生モノです。
NO. 2150
投稿者名:
Masayan
投稿日時:
2004/09/15(Wed) 16:08
ROLEX 16610受け取りました
9月12日に注文したサブマリーナデイト、確かに受け取りました。 BBSでの評判どおり迅速な対応で、あっと言う間に取引完了とあいなりました。 国際保証書の日付が「8 SEP 2004」となっていたので驚きました。発送日が13日ですから、輸入されて1週間経っていないということですよね。まさに輸入ほやほや! それからSUISHOさんオリジナルという日本語版取扱説明書。気合い入ってますね~、すばらしい出来です。過去のBBSの返答を読まなければ、日本ロレックスのものと勘違いしていたところでした。 もちろん時計自体もまっさらぴんぴんで大変満足しております。 日常使いとしてガシガシ使う予定ですので、トラブル発生の折りにはよろしくお願いします。 ありがとうございました。
NO. 2149
投稿者名:
三宅
投稿日時:
2004/09/12(Sun) 14:26
商品到着の御礼
輸入時計販売部・佐野様 この度は大変お世話になりました。 希望通りの日時に商品が届きまた。 結婚10年を記念して、ペアでロレックスの時計を探しておりましたが、希望の商品がなかなか店頭で見つかりませんでした。高額商品なためネットで購入することに多少の不安はあったのですが、思い切ってSUISHO様で購入することに決めて本当に良かったです。取引も大変簡単、スムースで届いた商品にも大変満足しています。 また、機会がありましたら是非利用させて頂きたいと思っています。今後ともよろしくお願いします。ありがとうございました。
NO. 2145
投稿者名:
(有)粋商シルバークラフト部担当
投稿日時:
2004/09/11(Sat) 10:26
『天然ダイヤモンド入り サッカーボール'LUCK'ペンダント』再販開始のお知らせ
お客様各位 毎度お世話になっております。 皆様からは平素より格別なるご高配を賜り厚く御礼申し上げます。 さて、ご好評に付き初回製作分完売となっておりました弊社オリジナル・シルバーアクセサリー『天然ダイヤモンド入り・サッカーボール'LUCK'ペンダント』(男女兼用)に関しまして、この度販売再開の運びとなりましたのでお知らせ申し上げます。お問合せ下さった皆々様にはあらためて深く御礼申し上げる次第にございます。 同ペンダントは弊社のジュエリー加工職人が1点々手作業による鋳造工程を経て造り上げる都合上、大量生産が不可能な商品です。ご興味のある方は弊社 WEB SITEトップページ上方部にございます“サッカーボール・マーク”をクリックの上、詳細をご覧下さいませ。 なお、下記に添付してございますURLは、この度の『サッカーボール'LUCK'ペンダント』のデザイン発案及び製作販売のきっかけとなったご注文を賜り、最近では「冬のソナタ」「オールイン」をはじめとする韓国ドラマ解説でも有名な弊社お客様の OFFICIAL WEB SITEでございます。同サイト内"Days"みかんの木イラスト、向って一番左端のみかんの実をクリックなさってみて下さい。ペンダントのご紹介をして下さっております。 東宝芸能公式ウエッブ・サイト内 "みかん便り" URL: http://www.toho-talent.com/tomoko/index.html 以上、ご留意頂ければ幸いです。 今後とも(有)粋商を何卒宜しくお願い申し上げます。