お客様の声一覧
NO. 2144
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/09(Thu) 19:36
Re:[2122] お世話になりました。
龍神(達)様 毎度お世話になっております。 先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。 龍神(達)様におかれましては初めての弊社ご利用にもかかわらず、お問合せ当初より強いご信頼をお寄せ頂き深く感謝致しております。 又、お取引終了後、当BBSに貴重なご感想・ご評価までも賜り、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。 > どうもお世話になりました。 > 先週ロレックスの10Pレディースデイトを購入させていただきました。 > 問い合わせの電話の段階でとても細かくかつ親切に教えていただいて、佐野さんには本当に感謝しています。 > 発送の段取りや対応の早さにびっくりです。 ⇒ こちらこそ。 龍神(達)様におかれましてもお取引開始時よりご連絡やお振込のご手配等都度速やかなるご対応を賜り、弊社と致しましても甚だ気持良く楽しいお取引でございました。 幾度となく申し上げております種々理由に拠りあえて通信販売事業に特化致しております弊社にとりまして、龍神(達)様はじめ皆様からお寄せ頂く斯様なお書込みは至極有り難く重要でございます。お客様の中には龍神(達)様のお書込みをご一読になり弊社との初回お取引に対する不安感を払拭して頂けた方も多数おいでの事と存じます。慎んで御礼申し上げます。 > 最初は高額なものだしネットでの取引は結構不安がありました。店頭に出してあるお店にも何度も足を運んだのですが > なかなか決心がつかず迷っている時に粋商さんをネットで知りました。 納得する値段も確かなのですが、その丁寧で親切な対応にとても満足です。よい買い物ができたと嬉しく思っています。 ⇒ 斯様な経緯にもご言及下さり誠に恐縮でございます。 厳密なるご検討を経た上でご購入先に弊社をご選択頂けました運びは我々スタッフ一同甚だ冥利に尽きるこの上ない喜び、誠光栄の極みでございます。 なお、この度、龍神(達)様からROLEXという素晴らしいギフトをお受取になったお相手の方はさぞお喜びの事でございましょう。 > また次の機会がありましたら是非とも粋商さんでのお取引を > と考えています。 > 何かと教えてもらうこともあると
NO. 2143
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/09(Thu) 19:30
Re:[2121] ありがとう御座いました。
K.M.様 毎度お世話になっております。 先般はお時計ご購入に際し弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。 又、ご多忙なお立場ながら、お取引終了後、当BBSまで斯様にも心温まる貴重なご寄稿までも頂戴し、社員一同厚く御礼申し上げます。 > ご連絡遅れてすいませんでした。 ⇒ いいえ、滅相もございません。 わざわざお書込み下さり恐縮です。 > 先日、OMEGAシーマスタークロノグラフを購入させて頂きました。 > お盆前というお忙しい中、色々とご相談にのっていただき > 本当にありがとうございました。 > インターネットで高額な買い物をするという不安はありましたが > メールや電話等で丁寧な対応をして頂きましたので > そのような不安はなくなりました、本当に感謝しております。 ⇒ こちらこそ。 K.M.様におかれましては弊社の初回ご利用にもかかわらず、お問合せ当初より、それが当然との如き厚いご信頼とご信用をもってお接し下さり、弊社と致しましては甚だ感謝に絶えぬ光栄極まりないお取引でございました。お忘れやも知れませんが、特にお電話にてK.M.様から頂戴した弊社利用に対する思い入れの「一言」は未だはっきりと脳裏に色濃く焼き付いております。斯様なK.M.様のお心遣いにあらためて御礼申し上げる次第です。 お求めのRef.2599.80はOMEGAシーマスター・シリーズの中でも、精悍で重厚感溢れるケースボディーとその濃紺色で統一されたフェイスに赤いクロノ針が一際映えるカラーリングによって、過去より特にOMEGAを好まれるお客様中においても一段と高い評価と強い支持を享受する至高なる逸品でございます。反してシリーズ中では高額である事も起因し、市場流通数の少ない所謂レアアイテムでございます。現況、K.M.様にお届けした商品を最後に弊社でも在庫切れの状態が続いております。末長くご愛用頂ければ幸いです。 > 色々と高級時計を扱うお店はあるかと思いますが > SUISHO様を選んで本当に良かったと思っております。 > 今後も機会がありましたら、是非お世話になろうと思っております。 > 本当にありがとうございまし
NO. 2142
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/08(Wed) 14:15
Re:[2115] ありがとうございました
N.Y.様 毎度お世話になっております。 先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。 N.Y.様におかれましては初めての弊社ご利用にもかかわらず、お問合せ当初より既に強いご信頼ご信用をお寄せ頂き深く感謝致しております。 又、お取引終了後、早々にも当BBSに貴重なご感想までも賜り社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。 > 先日、OMEGAシーマスター アクアテラを購入しました。妻へのプレゼントという旨をお伝えしたところ、平行輸入品でなく正規代理店の商品を用意して下さいました。メールや電話等で顔の見えないやりとりでしたが、このように親切にお気遣いいただき、気持ちよくお取引することができました。 ⇒ こちらこそN.Y.様からのご要望になんとかお応え出来、結果、お喜びの声を頂け誠に幸いでございました。 又、N.Y.様より、大切な奥様へのプレゼントという貴重なご記念品の購入先に弊社をお選び頂けた運びは、至極光栄であり、冥利に尽きる嬉事、そしてこの度の如く微笑ましい機会に立合えました事も我々スタッフのこの上ない喜びでございます。なお、奥様のお時計メインテナンスやオーバーホール等アフターケアに関しましても遠慮なくご相談下さいませ。担当スタッフ一同、慎んで尽力対処致す所存にございます。 > 妻も大変喜んでいました。 ⇒ N.Y.様、我々にとって最も端的に嬉しいお言葉、誠に有り難うございます。 しかし斯様にも素晴らしいプレゼントをご主人様から送られた奥様はお幸せでございますね。 > また何かの折には粋商さんから、と考えています。どうもありがとうございました。 ⇒ 心強いお言葉を慎んで頂戴致します。 弊社と致しましてもこの度お二人様からお与え頂いた貴重なご縁を末長く大切にして参りたく存じます。 以上、大切な奥様にもくれぐれも宜しくお伝え下さいませ。 今後とも変わらぬ(有)粋商ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。 「お詫び」 私事甚だ恐縮ながら、8月中旬以降、当BBS担当者に催事及び出張業務等多々重なりました都合上、N.Y.様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が大幅に遅れました事をこの場をお借りし慎んで平に陳謝
NO. 2141
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/08(Wed) 13:48
Re:[2107] 感想
くわ様 毎度お世話になっております。 先般はお時計ご購入に際し再度弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。 更に当BBSまで身に余るお褒めのご評価を頂戴し光栄の極みと存じます。 くわ様からは平素より弊社に対し並々ならぬご懇意・ご懇情を頂戴し、更には多数お客様のご紹介にも肖っております事も含め、 社員一同あらためて御礼申し上げる次第にございます。 > SUISHOさんで念願のジャガールクルトを購入しました。一昨年に価格ドットコムでSUISHOさんと出会ってから久し振りの利用ですが、(ちなみに前回はブレゲとロレ購入)、迅速かつ丁寧な対応に変わりはなく、商品も前回同様「素晴らしい!」としか形容できない一品を届けてくれました。此の度も「非常に満足!」が感想です。 ⇒ 斯様にもご満足頂き甚だ安堵致しております。 弊社と致しましても価格ドットコム様サイトを通じ築かせて頂いた桑原様とのご縁を至極嬉しく大切に思っております。くわ様におかれましても前回、前々回と同じくご連絡やお振込等常に速やかなるご対応を賜り、この度も実に気持ちが良く楽しいお取引でございました。 ご購入頂きましたRef.170-81-70 に関しましては当場所にて再三述べさせて頂いております通り、そのスポーティーで精悍極まりない外観・デザインもさる事ながら、アラーム機能を有する数あるお時計の中でも特にその優しく美しい音色にて市場から高い評価と支持を享受する逸品でございます。過去弊社よりお求め頂いたトランス・アトランティック並びにデイトナ共々末長くご愛用頂ければ幸いと存じます。 > これからもマジメ一筋、客思いのSUISHOさんであって下さい。 ⇒ はい、慎んで心掛けて参ります。 今後とも皆様からくわ様同様のご評価ご感想を頂戴出来得るよう一層充実したサービス及び対応の在り方の模索に努めて参る所存です。 >> 追伸) > 久し振りの電話でこっちから名乗る前に名前を呼ばれたのにはビックリしました(笑 >> では。 ⇒ はい、過去より幾度となくお電話でお話もさせて頂いており、且つその特徴的なお声がもはや克明に脳裏に焼き付いております故にございます(笑) 以上、
NO. 2138
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/07(Tue) 15:23
Re:[2106] 粋商さんとのお取引について
さおり様 毎度お世話になっております。 先般はお時計ご購入に際し弊社をご利用頂き誠に有り難うございました。 又、お取引終了後、当BBSに心温まる貴重なご寄稿までも賜り、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。 > 先日、粋商さんよりCartier パシャC GMTメリディアンを購入いたしました。 > ネットで物を買う事は初めてではありませんでしたが、高額なブランド物を > 購入するのは初めてで正直初めは躊躇しており、どうしようか迷っていました。 > 実際ブランドショップへ何度か足を運び、やはり自分の目で商品の現物を > 確認してから購入すべきか、何度も考えてみましたが粋商さんのHPで > BBSを読んだり、色々な評判を読んで粋商さんで購入する事を決意しました。 ⇒ 上記転載の如き詳細なご購入経緯のご解説をも賜り甚だ恐縮でございます。 斯様にも厳密なるご検討を経た上でご購入先に弊社をご選択頂けました運びは我々スタッフ一同至極冥利に尽きるこの上ない喜びであり、誠光栄の極みと存じます。さおり様におかれましては初めての弊社ご利用にもかかわらず、お問合せ当初より既に温かいご懇情とご信頼も持ってお臨み下さり、弊社と致しましても快く気持ちの良い大変楽しいお取引でございました。 > 実際、商品を注文してから到着まではあっという間で本当に早くてビックリ > しました。お金を振り込んだ次の日の午前中にはもう手元に商品が > 届いており、その間もとても親切にメールにてご連絡を頂いていたので > ネットで高額な買い物をするという不安は一切ありませんでした。 > また届いた商品の現物を自分の目で確認してとても満足しました!! > 保証もお店の方の対応もしっかりしており、丁寧な梱包で発送して > いただき、大満足な買い物ができました。また分からないことがあり > お電話した際もとても親切に教えていただきネットで相手の見えない > お取引とはいえ、安心して買い物ができました。 ⇒ 再三斯様なまでのお取引細部にまで至るご言及を賜り慎んで御礼申し上げます。 以前より当場所にて申し上げており
NO. 2137
投稿者名:
(有)粋商担当
投稿日時:
2004/09/07(Tue) 15:19
Re:[2105] マリッジリング最高です!!
猪俣利博様並びに奥様 毎度お世話になっております。 この度は弊社にフルオーダーによるジュエリー製作を一任下さり誠に有り難うございました。 猪俣ご夫妻様におかれましては初の弊社利用並びにオーダーメイドによるリング製作故、納期に長期間を要するお取引であったにもかかわらず、お問合せ当初より既に強いご信頼とお心遣いをお寄せ下さり、且つ弊社利用に対する熱き思い入れおも詳細にご説明賜り深く感謝致しております。又、商品到着後早々にも当 BBSに貴重な心温まるお書込みまでも頂戴し、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。 > この度,ふとしたご縁で粋商さんにマリッジリングを作っていただきました。悴田様にはムリを言ってこちらのわがままを聞いていただきとても感謝しております。また,状況を逐一報告していただいたので,とても安心して待つことができました。先日リングが手元に届き,想像以上の出来栄えに妻共々大変満足しています。これから末永く身に付けていきたいと思います。ありがとうございました。そして,これからもよろしくお願いいたします。 ⇒ 斯様な喜びのお言葉を頂戴出来、誠に感無量な思いでございます。 我々と致しましてもお二人様のようなお客様に巡り合えました事を大変嬉しく思います。 この度のご注文にあたり、弊社のマリッジリング・ギャラリーからご夫妻様が過去よりご希望されていた、とある商品と同様のデザインを、とご指定頂きました。しかしながら我々と致しましてはご要望の MARRIAGE No.19 Ring“T-FUJITA”をベースモチーフにはしたものの、リング細部にはお指のサイズやご提供頂いた情報等から導き出したお二人様のイメージによる細工を施し、結果として見た目にも違いが明白な、世界に唯一、あくまでも猪俣ご夫妻様の為だけのオリジナル結婚指輪をお届け出来たものと自負致しております。鏡面プラチナ枠にハンドメイドならではの艶消しゴールドラインが独特の存在感を醸す同品を是非ご堪能頂き、末長くご愛用頂ければ幸いでございます。 なお、弊社がお届けするオーダーメイド・ジュエリーは一生涯保証でございます。よってクリーニングやサイズ直し等ご希望の際には遠慮なく担当者にお申し付け下さいませ。 最後に、猪俣ご夫妻様がこの返信文をお読み頂けますの
NO. 2136
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/06(Mon) 11:01
Re:[2098] 気に入りました!
megoo様 毎度お世話になっております。 先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。 又、お取引後、当BBSまで斯様にも心温まる貴重なご寄稿までも頂戴し、社員一同厚く御礼申し上げます。 > 先日、79174ホワイトビッグローマンを購入させていただいた者です。そのせつは迅速な対応・対処ありがとうございました。 > もともと時計は質屋か、小売店での購入を考えてました。実際、多くの店を自分で見に行きましたが、小売店・質屋等での購入になると金額・在庫・中古品のキズや付属品の問題で商談成立には到りませんでした。高級なものをあせって買うことが嫌でした。途方にくれていたところSUISHOさんの名前を知ったのです。新品をネットで購入するなんて思ってもいませんでしたが、価格の安さに魅かれ、SUISHOさんのホームページを念入りに、特にBBSのチェックと気になっていた質問をしてみました。申し分のない早い回答と細やかな説明のおかげでようやく購入を決心いたしました。 > 購入後の対応も非常にすばらしく、こちらの要望・質問にも迅速かつ丁寧にお答えいただき、SUISHOさんで購入して本当によかったと思っております。特に佐野さんに感謝申し上げます。 ⇒ こちらこそ、megoo様とのお取引は大変楽しゅうございました。 megoo様、斯様にも身に余るお褒めのお言葉を頂ける我々は甚だ幸せ、光栄の極みと存じます。 仰せの通りmegoo様とのご縁は、遡ります事2カ月程前、当BBS上にて直々に頂戴したご質問寄稿から始まったものと記憶致しております。そして数度の遣り取りのみを経て早くも弊社に多大なるご信頼ご信用をお寄せ下さり、数あるお時計販売店様の中から弊社をご選択の上で正式にご注文賜り、結果、ご購入品にも恐縮甚だしいまでの喜びのご評価を頂戴出来ました運びは、弊社スタッフが創業当時より培って参りました販売店としての在り方に対する自信及び自覚に十二分繋がっております。再三ではございますが、megoo様のお心遣いに対し慎んで深く御礼申し上げる次第にございます。 > この時計は大事に永く愛用したいと思います。 またなにかでお世話になるかと思います。そのときはどうぞよろしくお願いします。 ⇒ はい。こちらこそ、喜ん
NO. 2135
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/06(Mon) 10:28
Re:[2097] 色違いのFMレザーストラップ!
ノブ様並びに奥様 毎度お世話になっております。 平素より格別なるご高配を賜り厚く御礼申し上げます。 既述再掲誠に恐縮とは存じますが、ノブ様におかれましては平素からの格別なるご愛顧のみならず、弊社の事業姿勢・サービス業としての在り方に対して常々有意義なご助言・ご教授をも賜り、社員一同深く感謝致しております。又、過去より幾度となく当BBSにも心温まる貴重なご寄稿を頂戴しております事も含め、再三ではございますが、慎んで厚く御礼申し上げる次第でございます。 > お久しぶりです。 > 妻のフランクミュラーの色違いのレザーストラップ、無事到着致しました。とても美しいものでした。 ⇒ はい。 仰る通りその見た目にも美しく眩い純白のレザーストラップであるが故、ご使用をついつい躊躇されてしまわれるのではございませんか? > リストウォッチ本体に比べ、大した利益にはつながらないような安価なレザーストラップですが、 > リストウォッチ本体同様、とても丁寧な梱包をして頂き、また、発想のタイミング等もメール及び電話の二本立てでお気遣い頂き、 > ストラップごときではありますが、大変気持ちの良い取引をさせて頂きました。 ⇒ この度も斯様なご感想を頂戴し誠光栄の極み、感無量に存じます。 日頃よりノブ様より頂戴するアドバイスを基に、更に皆様にご満足頂け得るサービスの拡充を徹底して参る所存にございます。 > 消耗品のレザーストラップのことですので、次の交換時にも、また、よろしくお願い致します。 ⇒ はい、喜んで。是非お任せ下さいませ。 なお、弊社及び弊社商品に対し多大なるご信頼とご愛着をお寄せ下さっております奥様にもくれぐれも宜しくお伝え下さいませ。 以上、今後ともノブ様並びに奥様、ご家族皆々様と弊社との末長いご縁にも恵まれます事を切にお祈り致すと共に、ノブ様からは変わらず貴重なご指導・ご鞭撻も引き続き頂戴出来ますよう何卒宜しくお願い申し上げます。 「お詫び」 昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等多々重なりました都合上、ノブ様より賜った貴重なご寄稿に対しお礼の返信が大幅に遅れました事をこの場をお借りし慎んで平に陳謝
NO. 2134
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/06(Mon) 09:57
Re:[2095] 遅くなりましたが・・・・
芳野ご夫妻様 毎度お世話になっております。 先般は弊社商品をお求め頂き誠に有り難うございました。 又、商品到着後早々にも当BBS迄ご丁寧なお書込みを賜り、社員一同重ねて厚く御礼申し上げます。 > (有)粋商社員一同様 >> 謹啓 御世話になっています。7月25日にロレックスの16200ブラックと79174Gシルバーを注文した者ですが、29日夜間に商品が到着いたしました。こちらの配達希望日にあわせて御手配頂きありがとうございました。 ⇒ いいえ、こちらこそ。斯様なご言及誠に恐縮でございます。 高額なお取引且つご夫妻様揃っての弊社の初回ご利用でもあり、我々が芳野様のご希望に添ってお届手配させて頂く運びは至極当然でございます。 > 時計は早速使っていますが快調です。ぴかぴかな新品をここまで安くしていただき非常に満足しています。 ⇒ ご満足頂けたご様子、誠に幸いでございます。 この度ご購入頂いたRef.16200並びにRef.79174はROLEX社製品の中でも特にその伝統的フォルムを継承する代表格でもあるが故、過去より皆様から不変的高いニーズを享受する逸品です。是非末長くご愛用下さい。又、そのご使用にあたりご不明な点等ございましたら即時担当迄ご一報下さいませ。 > はじめての通販購入だったので最初は不安もありました。が、こちらの不安をなくしてくれた担当様と噂通り丁寧な対応をしてくれたスタッフの皆様に心から感謝します。これからもいろいろ利用させていただこうと思います。この度は誠にありがとうございました。 謹白 ⇒ こちらこそ、お二人様とのお取引は甚だ安心、且つ大変楽く、又、初回のご利用であるにもかかわらず既にお二人様から絶大なるご信頼をお寄せ頂けた運びは至極感無量でございました。なお特にご多忙なご主人様に変わり、お取引中のお電話やメール返信及びお振込等都度迅速にご対応下さった奥様にはあらためて深く御礼申し上げる次第です。 以上、芳野ご夫妻様との末長いご良縁にも恵まれますように。 今後とも(有)粋商にご愛顧賜れますよう何卒宜しくお願い申し上げます。 「お詫び」 昨今当BBS担当者に催事及び出張業務等多々重なりま
NO. 2133
投稿者名:
高谷 豊
投稿日時:
2004/09/04(Sat) 17:45
色々とありがとうございました。
先日、PANERAI PAM00159をお願いした者です。明後日の到着を楽しみにしています。たまたまインターネットで検索し、貴社を知りました。ホームページの「時計に関するトピック、コラム」を読み、非常に関心しました。随所にプロとしての意識を感じる事ができます。私も時計が好きで、スポーツタイプのロレックスを6本ほど所有していますが、購入時は店頭で、あまり知識のなさそうな店員の方とやり取りして購入しました。今回、初めて通信販売で購入したのですが、無理なお願いも、快く対応していただき、感謝しています。又、しばらくすると新しい時計がほしくなると思いますが、その時もよろしくおねがいします。
NO. 2131
投稿者名:
SUISHO/輸入時計販売部担当
投稿日時:
2004/09/04(Sat) 10:50
Re:[2123] 納得しました!
hyd様 毎度お世話になっております。 hyd様におかれましては日頃より弊社に対しご懇意を賜り深く感謝致しております。 又、当BBSの活性化にも甚大なご協力を賜り、社員一同、慎んで厚く御礼申し上げます。 > こんにちは、ROLEX・ヨットマスター・ロレジウムの名称の由来に対する推論② 大変興味深く拝読致しました。 > 歯科医師 Kさんの推論には十分納得させられました。 > 博学でないと、わからないことがたくさんありますね。 > 粋商さん、歯科医師 Kさん、楽しく勉強になりました。ありがとうございます。 > ⇒ こちらこそ、無論推測の域を出てはおりませんが、1つの推論としてご留意頂ければ幸いです。 今回のコラム内容に関しましては弊社スタッフの考えによる既存掲載文とは異なり、お客様'歯科医師K様’より直々に頂戴した素晴らしいご推論意見を基に作成させて頂いております。hyd様よりこの度も当サイトWATCH内・シリーズ「コラム」に関し斯様なご評価・ご感想を賜れ、ロレジウム名称由来に関するお知恵をお与え下さったK様もさぞお喜びの事と存じます。 これからもhyd様はじめお客様皆々様に一層お楽しみ頂け得るホームページ内容の拡充構築に勤しんで参る所存にございます。 お許し頂けるならばhyd様も引き続き当BBSの活性化にご協力下さいませ。 以上、今後とも(有)粋商ご指導ご鞭撻ご愛顧の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
NO. 2128
投稿者名:
S.I
投稿日時:
2004/09/02(Thu) 00:51
御世話になりました
先日ブルガリの時計を購入いたしました。 正直なところ、高額な買物でしたので、若干不安はありました。 しかし、HPでの説明やこちらからの問い合わせに迅速に対応していただき、不安はなくなりました。 商品も丁寧に扱われていると感じましたし、非常にありがたかったです。 また御世話になることがありましたら、その時はどうぞよろしくお願いします(^^)v ありがとうございました。
NO. 2127
投稿者名:
Y.KOHKETSU
投稿日時:
2004/09/01(Wed) 14:33
良い買い物をさせていただきました。
カルティエパシャCクロノを先日購入させていただきました。担当の佐野さんは非常に信頼できる方で、対応も非常に迅速で全てにおいて満足できるものでした。また機会があれば必ずお世話になろうと思います。本当にありがとうございました。感謝いたします。
NO. 2126
投稿者名:
A.T
投稿日時:
2004/08/30(Mon) 21:02
すっごく良かったです。
悴田さん、粋商のスタッフの皆様、すばらしいネックレスありがとうございました。先日妻に渡したところ、すごく気に入って感激してました。それを見て私も嬉しく、やはり悴田さんに頼んで良かったと改めて実感しました。一番最初にお世話になったのがエンゲージリングで、次にブライダル、そして今回のネックレスと毎回期待を裏切るほどのすばらしい出来栄えで、いつも大満足です。悴田さんには、いつも低予算で無理なお願いばかりしていて申し訳ないです。大した金額でもないのに、今の僕にとっての精一杯を、いつも精一杯の気持ちとご尽力で応えていただける悴田さんと粋商のスタッフの皆様には、大変感謝しています。エンゲージリングを頼んだ時に、悴田さんがおしゃっていた通り、これからも長くお付き合いさせていただきたいと思います。
NO. 2125
投稿者名:
アオキ
投稿日時:
2004/08/29(Sun) 13:49
ありがとうございました
先週「IWC Mark15」購入させていただきました。 お礼を言わせて頂こう。と思っていましたが所用で忙しく ご報告が遅れてしまいました。申し訳ありません。 商品にも大変満足していますし、対応も非常に丁寧にして頂きました。 ありがとうございます。 次の機会がありましたらよろしくお願いいたします。
NO. 2124
投稿者名:
近藤
投稿日時:
2004/08/28(Sat) 00:14
私も、良い買い物をしたと思っています。
『ROLEX:レディース・デイト・ジャスト・SS/WGベゼル10Pダイヤ・ブラック/79174G』を購入し、本日届きました。 自分なりにネットでいろいろ調べて、SISHOさんにたどりつきました。 このBBSでの親切、丁寧、誠実な対応を拝見し、 初心者の私でも少しづつ自分の欲しい時計についての知識が高まり、 そのうえ、疑問に思うことをメールにてお伺いすれば、 すべてにおいてわかりやすく説明して下さいました。 そのお返事の内容に、信用のおけるお店だと自分で判断できたので、 購入の申し込みをして、入金してからもまったく心配せずに済みました。 26日に入金をして27日の午前中の配達を指定したのですが、 10時半ごろには到着し、品物を確認することができました。 もちろん、中身は全く問題ありませんでした。 リストサイズが少々ピッタリすぎて、どうしたものかという状態だったのですが、 早速メールで問い合わせたところ、佐野さんからの的確なアドバイスをいただき、 自分で調整できました。快適に使用しています。 私の初歩的な疑問に関しても、すぐにご回答いただき、 本当に、感謝しています。 また、何かありましたら、いろいろ相談にのってください。 引き続き、よろしくお願いいたします。 今回は、どうもありがとうございました。
NO. 2123
投稿者名:
hyd
投稿日時:
2004/08/27(Fri) 23:13
納得しました!
こんにちは、ROLEX・ヨットマスター・ロレジウムの名称の由来に対する推論② 大変興味深く拝読致しました。 歯科医師 Kさんの推論には十分納得させられました。 博学でないと、わからないことがたくさんありますね。 粋商さん、歯科医師 Kさん、楽しく勉強になりました。ありがとうございます。
NO. 2122
投稿者名:
龍神
投稿日時:
2004/08/26(Thu) 21:54
お世話になりました。
どうもお世話になりました。 先週ロレックスの10Pレディースデイトを購入させていただきました。 問い合わせの電話の段階でとても細かくかつ親切に教えていただいて、佐野さんには本当に感謝しています。 発送の段取りや対応の早さにびっくりです。 最初は高額なものだしネットでの取引は結構不安がありました。店頭に出してあるお店にも何度も足を運んだのですが なかなか決心がつかず迷っている時に粋商さんをネットで知りました。 納得する値段も確かなのですが、その丁寧で親切な対応にとても満足です。よい買い物ができたと嬉しく思っています。 また次の機会がありましたら是非とも粋商さんでのお取引を と考えています。 何かと教えてもらうこともあると思いますが、そのときは どうぞ宜しくお願い致します。
NO. 2121
投稿者名:
K.M.
投稿日時:
2004/08/20(Fri) 21:38
ありがとう御座いました。
ご連絡遅れてすいませんでした。 先日、OMEGAシーマスタークロノグラフを購入させて頂きました。 お盆前というお忙しい中、色々とご相談にのっていただき 本当にありがとうございました。 インターネットで高額な買い物をするという不安はありましたが メールや電話等で丁寧な対応をして頂きましたので そのような不安はなくなりました、本当に感謝しております。 色々と高級時計を扱うお店はあるかと思いますが SUISHO様を選んで本当に良かったと思っております。 今後も機会がありましたら、是非お世話になろうと思っております。 本当にありがとうございました。
NO. 2120
投稿者名:
(有)粋商シルバークラフト部担当
投稿日時:
2004/08/19(Thu) 13:01
Re:[2114] LUCK
マユ様 毎度お世話になっております。 この度は当BBSにお書込み賜り誠に有り難うございます。 下記、甚だ簡単とは存じますが、質問にお答え申し上げます。 > サッカーボール型のペンダント、LUCKを購入しようと思っているのですが、今注文するといつ頃届くのでしょうか? > 8月中と9月になってからでは送ってほしい住所が異なるので迷っています。 ⇒ はい、先ず結論から申し上げますと、マユ様が斯様な状況のお立場であれば、9月以降の新住所でのお受取がトラブルもなく理想的と考えます。 現在、マユ様お問合せ掲題『ダイヤモンド入り サッカーボール“LUCK”ペンダント』初回製作分に関しましては完売となっております。同品は弊社のジュエリー加工職人が1点々手作業による鋳造工程を経て造り上げる都合上、大量生産が不可能な商品です。しかしながら次回製作分に関しましてもご予約が急増しており、斯様なお客様には何とか8月末から9月第1週にお届け出来ますよう製作を行っております。前述の通りご予約も可能ではございますが、ご注文のタイミングによってはお手元にお届出来得る時期が遅れる可能性も危惧されます。よって正式なご注文の際には必ず都度弊社担当に具体的納期をご確認下さいませ。なお、再度発売が可能となった段階で、皆様には、同品ご注文ページ冒頭にてあらためてお知らせ差し上げる所存にございます。 皆様にはご迷惑をお掛けし甚だ恐縮とは存じますが、ご理解ご協力頂ければ幸いに存じます。 以上、今後とも(有)粋商を何卒宜しくお願い申し上げます。